Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 17:2

YHN (JHN) 17:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καθὼς
    2. kathōs
    3. As
    4. -
    5. 25310
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 78416
    1. ἔδωκας
    2. didōmi
    3. you gave
    4. gave
    5. 13250
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ gave
    8. ˱you˲ gave
    9. -
    10. 100%
    11. R78401; Person=God
    12. 78417
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78418
    1. ἐξουσίαν
    2. exousia
    3. authority
    4. authority
    5. 18490
    6. N....AFS
    7. authority
    8. authority
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78419
    1. πάσης
    2. pas
    3. of all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ all
    8. ˱of˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78420
    1. σαρκός
    2. sarx
    3. flesh
    4. -
    5. 45610
    6. N....GFS
    7. flesh
    8. flesh
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78421
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78422
    1. πᾶν
    2. pas
    3. everything
    4. everyone
    5. 39560
    6. S....ANS
    7. everything
    8. everything
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78423
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78424
    1. δέδωκας
    2. didōmi
    3. you have given
    4. given
    5. 13250
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. ˱you˲ /have/ given
    9. -
    10. 100%
    11. R78401; Person=God; F78432; F78443
    12. 78425
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78426
    1. δώσῃ
    2. didō
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ give
    8. ˱he˲ /may/ give
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78427
    1. δώσει
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA3..S
    7. ˱he˲ /will_be/ giving
    8. ˱he˲ /will_be/ giving
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78428
    1. δώσω
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ giving
    8. ˱I˲ /will_be/ giving
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78429
    1. δῷς
    2. didōmi
    3. you may give
    4. -
    5. 13250
    6. VSAA2..S
    7. ˱you˲ /may/ give
    8. ˱you˲ /may/ give
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 78430
    1. ἔχῃ
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VSPA3..S
    7. ˱he˲ /may_be/ having
    8. ˱he˲ /may_be/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78431
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. V
    11. R78425; Person=God
    12. 78432
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 78433
    1. ζωὴν
    2. zōē
    3. life
    4. life
    5. 22220
    6. N....AFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78434
    1. αἰώνιον
    2. aiōnios
    3. eternal
    4. eternal
    5. 1660
    6. A....AFS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78435

OET (OET-LV)As you_gave authority of_all flesh to_him, in_order_that everything which you_have_given to_him, you_may_give eternal life to_him.

OET (OET-RV)You already gave me authority over all people so that I could grant eternal life to everyone that you’ve given me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός

as ˱you˲_gave ˱to˲_him authority ˱of˲_all flesh

Here, since indicates that this clause is the reason for the request given in the previous verse. If it would be helpful in your language, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “because you gave him authority over all flesh”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

αὐτῷ & αὐτῷ & δώσῃ

˱to˲_him & ˱to˲_him & (Some words not found in SR-GNT: καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δῷς αὐτῷ ζωὴν αἰώνιον)

Throughout this verse Jesus is referring to himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person, as in the UST.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

πάσης σαρκός

˱of˲_all flesh

Jesus is describing people by referring to something associated with them, the flesh that they are made of. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “over all human beings”

TSN Tyndale Study Notes:

17:2 All authority has been placed in Jesus’ hands (3:35); he can give eternal life as only God can (3:15; 5:21, 25-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. As
    2. -
    3. 25310
    4. S
    5. kathōs
    6. C-.......
    7. as
    8. as
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 78416
    1. you gave
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ gave
    7. ˱you˲ gave
    8. -
    9. 100%
    10. R78401; Person=God
    11. 78417
    1. authority
    2. authority
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-....AFS
    6. authority
    7. authority
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78419
    1. of all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ all
    7. ˱of˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78420
    1. flesh
    2. -
    3. 45610
    4. sarx
    5. N-....GFS
    6. flesh
    7. flesh
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78421
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78418
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78422
    1. everything
    2. everyone
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....ANS
    6. everything
    7. everything
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78423
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78424
    1. you have given
    2. given
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IEA2..S
    6. ˱you˲ /have/ given
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. -
    9. 100%
    10. R78401; Person=God; F78432; F78443
    11. 78425
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78426
    1. you may give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-SAA2..S
    6. ˱you˲ /may/ give
    7. ˱you˲ /may/ give
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 78430
    1. eternal
    2. eternal
    3. 1660
    4. aiōnios
    5. A-....AFS
    6. eternal
    7. eternal
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78435
    1. life
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-....AFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78434
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 78433

OET (OET-LV)As you_gave authority of_all flesh to_him, in_order_that everything which you_have_given to_him, you_may_give eternal life to_him.

OET (OET-RV)You already gave me authority over all people so that I could grant eternal life to everyone that you’ve given me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 17:2 ©