Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #66823

ΠάσχαYhn (Jhn) 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form Πάσχα (N-NNS) in the Greek originals

The word form ‘Πάσχα’ (N-NNS) has 2 different glosses: ‘the passover_feast’, ‘passover_feast’.

(In the VLT, the word form ‘Πάσχα’ (N-NNS) has 2 different glosses: ‘the Passover’, ‘Passover’).

Yhn (Jhn) 2:13 ‘near was the passover_feast of the Youdaiōns and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 6

OET-LV: 13And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and the Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_2:13)

OET-RV: 13By then it was getting close to the time of the Jewish Festival of the Passover, and Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 2:13)

Yhn (Jhn) 11:55 ‘and near the passover_feast of the Youdaiōns and’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:55 word 7

OET-LV: 55And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and many went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) out_of the region before the passover_feast, in_order_that they_may_purify themselves.   (JHN_11:55)

OET-RV: 55At that time, the Jewish Passover celebrations were approaching, and many people from the regions went to Yerushalem ahead of the celebrations to purify themselves. (JHN 11:55)

Mark 14:1 ‘it was and the passover_feast and non-fermented bread after’ SR GNT Mark 14:1 word 4

OET-LV: 14And it_was the passover_feast and the non-fermented bread after two days.   And the chief_priests and the scribes were_seeking, how having_apprehended him by deceit, they_may_kill_ him _off.   (MRK_14:1)

OET-RV: 14Now it was two days before the Passover Feast and the Flat Bread Celebration, and the chief priests and the religious teachers were trying to figure out how they could have Yeshua set up so they could arrest him and have him executed, (MRK 14:1)

Mat 26:2 ‘two days the passover_feast is becoming and the’ SR GNT Mat 26:2 word 8

OET-LV: 2You_all_have_known that after two days the passover_feast is_becoming, and the son of_ the _man is_being_given_over in_order that to_be_executed_on_a_stake.   (MAT_26:2)

OET-RV: 2The pass-over celebration is in two more days, and humanity’s child will be handed over to be executed on a stake. (MAT 26:2)

Luke 22:1 ‘feast of non-fermented bread being called the passover_feast’ SR GNT Luke 22:1 word 10

OET-LV: 22And the feast of_ the _non-fermented bread, which being_called the_passover_feast was_nearing.   (LUK_22:1)

OET-RV: 22By then the Flat Bread Celebration was getting closer—part of the Passover celebrations, (LUK 22:1)

1 Cor 5:7 ‘also for the passover_feast of us was sacrificed chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Cor 5:7 word 16

OET-LV: 7Clean_out the old leaven, in_order_that you_all_may_be a_new lump, as you_all_are unleavened.   For/Because also the passover_feast of_us was_sacrificed, chosen_one/messiah.   (CO1_5:7)

OET-RV: 7Get rid of the old yeast so that you’ll all become fresh dough, just as you are unleavened bread. Because Messiah, our Passover lamb, has also been sacrificed (CO1 5:7)

Key: N=noun NNS=nominative,neuter,singular