Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #72156

θαυμαστόνYhn (Jhn) 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form θαυμαστόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘θαυμαστόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘a marvellous thing’.

(In the VLT, the word form ‘θαυμαστόν’ (S-NNS) was always and only glossed as ‘a marvelous thing’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘thaumastos’ have 3 different glosses: ‘a marvellous thing’, ‘marvellous’, ‘marvellous are’.

Greek words (5) other than θαυμαστόν (S-NNS) with a gloss related to ‘marvellous’

MARK 12:11θαυμαστὴ (thaumastaʸ) S-NFS ‘this and it is marvellous in eyes of us’ SR GNT Mark 12:11 word 7

MAT 21:42θαυμαστὴ (thaumastaʸ) S-NFS ‘this and it is marvellous in the eyes of us’ SR GNT Mat 21:42 word 27

1PET 2:9θαυμαστὸν (thaumaston) S-ANS ‘having called to the marvellous of him light’ SR GNT 1Pet 2:9 word 23

REV 15:1θαυμαστόν (thaumaston) S-ANS ‘heaven great and marvellous messengers seven having’ SR GNT Rev 15:1 word 10

REV 15:3θαυμαστὰ (thaumasta) S-NNP ‘saying great and marvellous are the works of you’ SR GNT Rev 15:3 word 20

Key: S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular