Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 15:3
θαυμαστὰ (thaumasta) ‘saying great and marvellous are the works of you’
Strongs=22980 Lemma=thaumastos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=neuter number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θαυμαστὰ’ (S-NNP) is always and only glossed as ‘marvellous are’.
(In the VLT, the word form ‘θαυμαστὰ’ (S-NNP) was always and only glossed as ‘marvelous are’).
The various word forms of the root word (lemma) ‘thaumastos’ have 3 different glosses: ‘a marvellous thing’, ‘marvellous’, ‘marvellous are’.
YHN 9:30 θαυμαστόν (thaumaston) S-NNS ‘in this for a marvellous thing is that you_all’ SR GNT Yhn 9:30 word 16
MARK 12:11 θαυμαστὴ (thaumastaʸ) S-NFS ‘this and it is marvellous in eyes of us’ SR GNT Mark 12:11 word 7
MAT 21:42 θαυμαστὴ (thaumastaʸ) S-NFS ‘this and it is marvellous in the eyes of us’ SR GNT Mat 21:42 word 27
1PET 2:9 θαυμαστὸν (thaumaston) S-ANS ‘having called to the marvellous of him light’ SR GNT 1Pet 2:9 word 23
REV 15:1 θαυμαστόν (thaumaston) S-ANS ‘heaven great and marvellous messengers seven having’ SR GNT Rev 15:1 word 10
Key: S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular