Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 25:5
χρονίζοντος (ⱪronizontos) ‘delaying and the bridegroom’
Strongs=55490 Lemma=χronizō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=genitive gender=masculine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘χρονίζοντος’ (V-PPA.GMS) is always and only glossed as ‘delaying’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘χronizō’ have 4 different glosses: ‘is delaying’, ‘to_be delaying’, ‘will_be delaying’, ‘delaying’.
MAT 24:48 χρονίζει (ⱪronizei) V-IPA3..S ‘the heart of him is delaying of me the master’ SR GNT Mat 24:48 word 13
LUKE 1:21 χρονίζειν (ⱪronizein) V-NPA.... ‘they were marvelling at the time to_be delaying him in the’ SR GNT Luke 1:21 word 14
LUKE 12:45 χρονίζει (ⱪronizei) V-IPA3..S ‘the heart of him is delaying the master of me’ SR GNT Luke 12:45 word 12
HEB 10:37 χρονίσει (ⱪronisei) V-IFA3..S ‘will_be coming and not will_be delaying’ SR GNT Heb 10:37 word 12
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular