Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 1:67
ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) ‘with the spirit holy and prophesied saying’
Strongs=43950 Lemma=profēteuō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Refers to Word #38803 Person=Zacharias
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπροφήτευσεν’ (V-IAA3..S) has 2 different glosses: ‘he prophesied’, ‘prophesied’.
Yhn (Jhn) 11:51 ‘being year that he prophesied that was going Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:51 word 14
Mark 7:6 ‘said to them rightly prophesied Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) concerning you_all’ SR GNT Mark 7:6 word 8
Mat 15:7 ‘hypocrites rightly prophesied concerning you_all Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Mat 15:7 word 3
Yud (Jud) 1:14 ‘prophesied and also to these’ SR GNT Yud (Jud) 1:14 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘profēteuō’ have 14 different glosses: ‘having prophesied’, ‘may_be prophesying’, ‘to prophesy’, ‘to_be prophesying’, ‘were prophesying’, ‘will_be prophesying’, ‘he prophesied’, ‘they will_be prophesying’, ‘we are prophesying’, ‘we prophesied’, ‘you_all may_be prophesying’, ‘prophesied’, ‘prophesy’, ‘prophesying’.
MAT 7:22 ἐπροφητεύσαμεν (eprofaʸteusamen) V-IAA1..P ‘not in your name we prophesied and in your name’ SR GNT Mat 7:22 word 15
MAT 11:13 ἐπροφήτευσαν (eprofaʸteusan) V-IAA3..P ‘law until Yōannaʸs prophesied’ SR GNT Mat 11:13 word 11
1PET 1:10 προφητεύσαντες (profaʸteusantes) V-PAA.NMP ‘toward you_all grace having prophesied’ SR GNT 1Pet 1:10 word 14
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural