Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← προφητεύσαντες ↑ → 1Pet 1 ║ ═
SR GNT 1Pet 1:10
προφητεύσαντες (profaʸteusantes) ‘toward you_all grace having prophesied’
Strongs=43950 Lemma=profēteuō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Refers to Word #149610
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προφητεύσαντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having prophesied’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘profēteuō’ have 14 different glosses: ‘having prophesied’, ‘may_be prophesying’, ‘to prophesy’, ‘to_be prophesying’, ‘were prophesying’, ‘will_be prophesying’, ‘he prophesied’, ‘they will_be prophesying’, ‘we are prophesying’, ‘we prophesied’, ‘you_all may_be prophesying’, ‘prophesied’, ‘prophesy’, ‘prophesying’.
YHN 11:51 ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) V-IAA3..S ‘being year that he prophesied that was going Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 11:51 word 14
MARK 7:6 ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) V-IAA3..S ‘said to them rightly prophesied Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) concerning you_all’ SR GNT Mark 7:6 word 8
MAT 7:22 ἐπροφητεύσαμεν (eprofaʸteusamen) V-IAA1..P ‘not in your name we prophesied and in your name’ SR GNT Mat 7:22 word 15
MAT 11:13 ἐπροφήτευσαν (eprofaʸteusan) V-IAA3..P ‘law until Yōannaʸs prophesied’ SR GNT Mat 11:13 word 11
MAT 15:7 ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) V-IAA3..S ‘hypocrites rightly prophesied concerning you_all Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Mat 15:7 word 3
LUKE 1:67 ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) V-IAA3..S ‘with the spirit holy and prophesied saying’ SR GNT Luke 1:67 word 10
YUD 1:14 ἐπροφήτευσεν (eprofaʸteusen) V-IAA3..S ‘prophesied and also to these’ SR GNT Yud 1:14 word 3
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural