Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 1 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V70V73V76V79

Parallel LUKE 1:67

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 1:67 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then the boy’s father, Zacharias, became filled with the holy spirit and prophesied,

OET-LVAnd Zaⱪarias the father of_him, was_filled with_the_ holy _spirit and prophesied saying,

SR-GNTΚαὶ Ζαχαρίας πατὴρ αὐτοῦ, ἐπλήσθη ˚Πνεύματος Ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων,
   (Kai Zaⱪarias ho pataʸr autou, eplaʸsthaʸ ˚Pneumatos Hagiou kai eprofaʸteusen legōn,)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,

USTAfter the child’s father, Zechariah, could speak again, the Holy Spirit inspired Zechariah and he spoke these words from God:

BSB  § Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:

BLBAnd his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,


AICNTAnd Zechariah, his father, was filled with the Holy Spirit {and [prophesied,][fn] saying},[fn]


1:67, prophesied: Absent from D(05).

1:67, and prophesied saying: D(05) reads “and said.”

OEBThen his father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and, speaking under inspiration, said:

WEBBEHis father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

WMBBHis father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

NETThen his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,

LSVAnd his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

FBVZechariah, his father, filled with the Holy Spirit, spoke this prophecy:

TCNTThen Zechariah, the child's father, was filled with the Holy Spirit and prophesied:

T4TAfter Zechariah’s son was born, Zechariah was completely directed by the Holy Spirit {the Holy Spirit completely directed Zechariah} as he spoke these words that came from God:

LEBAnd his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,

BBEAnd his father, Zacharias, was full of the Holy Spirit, and with the voice of a prophet said these words:

MoffNo Moff LUKE book available

WymthAnd Zechariah his father was filled with the Holy Spirit, and spoke in a rapture of praise.

ASVAnd his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

DRAAnd Zachary his father was filled with the Holy Ghost; and he prophesied, saying:

YLTAnd Zacharias his father was filled with the Holy Spirit, and did prophesy, saying,

DrbyAnd Zacharias his father was filled with [the] Holy Spirit, and prophesied, saying,

RVAnd his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

WbstrAnd his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

KJB-1769And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

KJB-1611And his father Zacharias was filled with the holy Ghost, and prophesied, saying,
   (Same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd his father Zacharias was filled with ye holy ghost, & prophesied, saying.
   (And his father Zacharias was filled with ye/you_all holy ghost, and prophesied, saying.)

GnvaThen his father Zacharias was filled with the holy Ghost, and prophesied, saying,

CvdlAnd Zachary his father was fylled with the holy goost, and prophecied, and sayde:
   (And Zachary his father was filled with the holy ghost, and prophecied, and said:)

TNTAnd his father zacharias was filled with the holy goost and prophisyed sayinge:
   (And his father zacharias was filled with the holy ghost and prophisyed saying: )

WyclAnd Zacarie, his fadir, was fulfillid with the Hooli Goost, and prophesiede,
   (And Zacarie, his father, was fulfilled with the Holy Ghost, and prophesiede,)

LuthUnd sein Vater Zacharias ward des Heiligen Geistes voll, weissagte und sprach:
   (And his father Zacharias what/which the Heiligen spirites voll, weissagte and spoke:)

ClVgEt Zacharias pater ejus repletus est Spiritu Sancto: et prophetavit, dicens:[fn]
   (And Zacharias father his repletus it_is Spiritu Sancto: and prophetavit, saying: )


1.67 Et prophetavit dicens. BEDA. Magna largitas divinæ pietatis. Ecce loquela quæ sola ablata est diffidenti, cum spiritu prophetiæ restituta est credenti.


1.67 And prophetavit saying. BEDA. Magna largitas divinæ pietatis. Behold loquela which sola ablata it_is diffidenti, when/with spiritu prophetiæ restituta it_is credenti.

UGNTκαὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ, ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων,
   (kai Zaⱪarias ho pataʸr autou, eplaʸsthaʸ Pneumatos Hagiou kai eprofaʸteusen legōn,)

SBL-GNTΚαὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου καὶ ⸀ἐπροφήτευσεν λέγων·
   (Kai Zaⱪarias ho pataʸr autou eplaʸsthaʸ pneumatos hagiou kai ⸀eprofaʸteusen legōn;)

TC-GNTΚαὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου, καὶ [fn]προεφήτευσε, λέγων,
   (Kai Zaⱪarias ho pataʸr autou eplaʸsthaʸ Pneumatos Hagiou, kai proefaʸteuse, legōn, )


1:67 προεφητευσε ¦ επροφητευσε CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

1:67-79 This second hymn of the birth narrative is called the Benedictus (“Blessed” or “Praise”), from the first word of the Latin translation. The hymn expects God’s Messiah to deliver the Israelites from their enemies. Salvation entails physical deliverance and forgiveness of sins (1:77).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

Ζαχαρίας & ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου

Zacharias & /was/_filled ˱with˲_/the/_Spirit Holy

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “The Holy Spirit filled Zechariah”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Ζαχαρίας & ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου

Zacharias & /was/_filled ˱with˲_/the/_Spirit Holy

Luke speaks as if Zechariah were a container that the Holy Spirit filled. Alternate translation: “the Holy Spirit inspired Zechariah”

Note 3 topic: writing-quotations

ἐπροφήτευσεν λέγων

prophesied saying

Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “prophesied, and he said”

BI Luke 1:67 ©