Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #59406

μάχαιραιLuke 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μάχαιραι (N-NFP) in the Greek originals

The word form ‘μάχαιραι’ (N-NFP) is always and only glossed as ‘swords’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘maχaira’ have 6 different glosses: ‘a sword’, ‘the sword’, ‘of the sword’, ‘with a sword’, ‘sword’, ‘swords’.

Greek words (5) other than μάχαιραι (N-NFP) with a gloss related to ‘swords’

MARK 14:43μαχαιρῶν (maⱪairōn) N-GFP ‘him a crowd with swords and clubs from’ SR GNT Mark 14:43 word 21

OET-LV: 43And immediately still of_him speaking, Youdas/(Yəhūdāh) is_arriving, one of_the twelve, and with him a_crowd with swords and clubs, from the chief_priests, and the scribes, and the elders.   (MRK_14:43)

OET-RV: 43Even while Yeshua was still speaking, Yudas reached him, followed by a crowd from the chief priests, the religious teachers, and the elders—many armed with swords and clubs. (MRK 14:43)

MARK 14:48μαχαιρῶν (maⱪairōn) N-GFP ‘a robber you_all came_out with swords and clubs to capture’ SR GNT Mark 14:48 word 13

OET-LV: 48And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said to_them:   You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber?   (MRK_14:48)

OET-RV: 48Yeshua spoke to the crowd, “Did you all bring swords and clubs to try to capture me like you’d chase down a thief? (MRK 14:48)

MAT 26:47μαχαιρῶν (maⱪairōn) N-GFP ‘a crowd great with swords and clubs from’ SR GNT Mat 26:47 word 18

OET-LV: 47And of_him still speaking, see Youdas/(Yəhūdāh), one of_the twelve came, and with him a_ great _crowd with swords and clubs from the chief_priests and elders of_the people.   (MAT_26:47)

OET-RV: 47While he was still speaking, Yudas, one of the twelve, came and he was accompanied by a large crowd from the chief priests and local elders, and they were carrying swords and clubs. (MAT 26:47)

MAT 26:55μαχαιρῶν (maⱪairōn) N-GFP ‘a robber you_all came_out with swords and clubs to capture’ SR GNT Mat 26:55 word 17

OET-LV: 55In that the hour, the Yaʸsous said to_the crowds:   You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber?   In_every day in the temple, I_was_sitting teaching, and you_all_ not _apprehended me.   (MAT_26:55)

OET-RV: 55Then turning to the crowds, Yeshua said, “So you all came out with swords and clubs as if you were arresting a thief? (MAT 26:55)

LUKE 22:52μαχαιρῶν (maⱪairōn) N-GFP ‘a robber you_all came_out with swords and clubs’ SR GNT Luke 22:52 word 26

OET-LV: 52And Yaʸsous said to the ones having_come against him, chief_priests, and officers of_the temple, and elders, you_all_came_out with swords and clubs As against a_robber?   (LUK_22:52)

OET-RV: 52Then Yeshua spoke to those who had come to capture him—the chief priests and temple officers and the local elders, “So you all came out here with swords and clubs as if I was a robber? (LUK 22:52)

Key: N=noun GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural