Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #35232

μετʼMark 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 132 uses of identical word form μετʼ (P-···) in the Greek originals

The word form ‘μετʼ’ (P-···) has 2 different glosses: ‘after’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 3:2 ‘not may_be god with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 39

OET-LV: 2this one came to him by_night, and said to_him:   My_great_one, we_have_known that you_have_come from god as_a_teacher, because/for no_one is_able to_be_doing these the signs, what you are_doing, if the god not may_be with him.   (JHN_3:2)

OET-RV: 2went to Yeshua and said, “Teacher, we know that God has sent you as a teacher, because no one could do those kinds of miracles if God wasn’t with him.” (JHN 3:2)

Yhn (Jhn) 3:22 ‘and there he was staying with them and was immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 22

OET-LV: 22After these things the and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the apprentices/followers of_him came into the Judean land, and there he_was_staying with them and was_immersing.   (JHN_3:22)

OET-RV: 22After this, Yeshua and his followers went down to Yudea, and stayed there and immersed some believers. (JHN 3:22)

Yhn (Jhn) 4:27 ‘or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 29

OET-LV: 27And after this the apprentices/followers of_him came, and they_were_marvelling that he_was_speaking with a_woman, however no_one said:   What are_you_seeking?   Or:   Why are_you_speaking with her?   (JHN_4:27)

OET-RV: 27After this, his followers arrived back, and they were astounded that he was speaking with a woman. However no one dared ask her, “What are you after?” Or to ask him, “Why are you talking with her?” (JHN 4:27)

Yhn (Jhn) 6:43 ‘to them not be grumbling with one_another’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:43 word 11

OET-LV: 43Yaʸsous Answered and said to_them:   Be_ not _grumbling with one_another.   (JHN_6:43)

OET-RV: 43Yeshua scolded them, “Don’t be grumbling to each other. (JHN 6:43)

Yhn (Jhn) 6:66 ‘back and no_longer with him were walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:66 word 16

OET-LV: 66From this many out_of of_the apprentices/followers of_him went_away to the things back, and no_longer were_walking with him.   (JHN_6:66)

OET-RV: 66After this, many of his followers went back and no longer accompanied him around. (JHN 6:66)

Yhn (Jhn) 8:29 ‘the one having sent me with me is not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:29 word 5

OET-LV: 29And the one having_sent me, is with me,, he_ not _left me alone, because I am_ always _doing the things pleasing to_him.   (JHN_8:29)

OET-RV: 29And the one who sent me is with me—he didn’t just leave me alonebecause I am continually doing what pleases him. (JHN 8:29)

Yhn (Jhn) 9:40 ‘Farisaios_party these things the ones with him being and’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:40 word 10

OET-LV: 40The Farisaios_party heard of these things the ones being with him, and they_said to_him:   Also are we not blind?   (JHN_9:40)

OET-RV: 40The Pharisees with him heard that and asked, “Are you saying that we’re blind?” (JHN 9:40)

Yhn (Jhn) 11:16 ‘we in_order_that we may die_off with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:16 word 15

OET-LV: 16Therefore Thōmas which being_called Didumos/[twin] said, to_the fellow-apprentices/followers:   May_be_ we _going also, in_order_that we_may_die_off with him.   (JHN_11:16)

OET-RV: 16Thomas (nicknamed ‘Twin’) grumbled to the others, “Yeah, we might as well go so that we can get killed as well.” (JHN 11:16)

Yhn (Jhn) 11:31 ‘therefore Youdaiōns being with her in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:31 word 6

OET-LV: 31Therefore the Youdaiōns which being with her in the house and consoling her, having_seen that the Maria/(Miryām) quickly she_rose_up and came_out, they_followed after_her, having_supposed that she_is_going to the tomb, in_order_that she_may_weep there.   (JHN_11:31)

OET-RV: 31The Yudean people who’d been sitting with Maria in sympathy there in the house, when they saw her get up quickly and go out, they assumed that she was going to the cemetery to weep there. (JHN 11:31)

Yhn (Jhn) 11:56 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they were saying with one_another in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:56 word 8

OET-LV: 56Therefore they_were_seeking the Yaʸsous, and they_were_saying with one_another having_stood in the temple:   What it_is_supposing to_you_all?   That by_no_means he_may_ not _come to the feast?   (JHN_11:56)

OET-RV: 56They were looking out for Yeshua and as they stood around in the temple, they asked each other, “What do you think? Surely he won’t come to the celebrations.” (JHN 11:56)

Yhn (Jhn) 12:17 ‘the crowd being with him when Lazaros’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:17 word 7

OET-LV: 17Therefore the crowd was_testifying which being with him, when he_called the Lazaros out_of the tomb, and raised him from the_dead.   (JHN_12:17)

OET-RV: 17People in the crowd were telling each other about how they’d been with Yeshua when he’d called Lazarus out from the burial chamber and brought him back to life, (JHN 12:17)

Yhn (Jhn) 13:8 ‘not are having part with me’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:8 word 29

OET-LV: 8Petros is_saying to_him:   By_no_means you_may_ not _wash the feet of_me to the age.   Yaʸsous answered to_him:   If I_may_ not _wash you, are_ not _having part with me.   (JHN_13:8)

OET-RV: 8Peter responded, “Well I’m never ever going to let you wash my feet!”
¶ If I don’t wash them,Yeshua answered, “then you won’t be included in my group. (JHN 13:8)

Yhn (Jhn) 13:18 ‘may_be fulfilled the one eating with me the bread’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:18 word 20

OET-LV: 18I_am_speaking not about all of_you.   I have_known whom_all I_chose, but in_order_that the scripture may_be_fulfilled:   The one eating the bread with me, lifted_up the heel of_him against me.   (JHN_13:18)

OET-RV: 18But I’m not talking about all of you. I know each one that I chose, but this that was written in the scriptures must be fulfilled,
 ⇔ ‘The one sharing food with me, lifted up his boot against me.’ (JHN 13:18)

Yhn (Jhn) 15:27 ‘because from the beginning with me you_all are’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:27 word 8

OET-LV: 27Also and you_all are_testifying, because you_all_are with me from the_beginning.   (JHN_15:27)

OET-RV: 27You also will be able to tell the truth about me because you all were with me from the beginning. (JHN 15:27)

Yhn (Jhn) 16:19 ‘concerning this you_all are seeking with one_another because I said’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:19 word 21

OET-LV: 19Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) knew that they_were_wanting to_be_asking him, and he_said to_them:   You_all_are_seeking concerning this with one_another, because I_said:   A_little time and you_all_are_ not _observing me, and again a_little time and you_all_will_be_seeing me?   (JHN_16:19)

OET-RV: 19However Yeshua knew what they wanted to ask him, and so he said to them, “You are trying to find out from each other what I meant when I said that you won’t be able to see me after a little while, and then a little while after that you’ll see me again. (JHN 16:19)

Yhn (Jhn) 16:32 ‘because the father with me is’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:32 word 29

OET-LV: 32Behold, an_hour is_coming and has_come, that you_all_may_be_scattered each to his own, and_ you_all_may_leave _me only, and_yet I_ not _am alone, because the father is with me.   (JHN_16:32)

OET-RV: 32The time is coming and is here already when you will all be scattered in various directions and will leave me by myself, but I won’t be alone because the father is always with me. (JHN 16:32)

Yhn (Jhn) 17:12 ‘when I was with them I was keeping’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:12 word 5

OET-LV: 12When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled.   (JHN_17:12)

OET-RV: 12When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)

Yhn (Jhn) 17:24 ‘I also_those may_be with me in_order_that they may_be observing’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:24 word 17

OET-LV: 24father, I_am_wanting those whom you_have_given to_me, in_order_that where am I, also_those may_be with me, in_order_that they_may_be_observing the my the glory, that you_gave to_me, because you_loved me before the_foundation of_the_world.   (JHN_17:24)

OET-RV: 24Father, I want those that you’ve given me to be with me wherever I am so that they’ll be able to see my greatness—the greatness that you gave me because you loved me even before the creation of the world. (JHN 17:24)

Yhn (Jhn) 18:5 ‘who giving_over him with them’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:5 word 21

OET-LV: 5They_answered to_him:   Yaʸsous the from_Nazaret.   Yaʸsous he_is_saying to_them:   I am he.   and also Youdas, who giving_ him _over had_stood, with them.   (JHN_18:5)

OET-RV: 5And they answered, “Yeshua—the one from Nazareth.”
¶ Yeshua responded, “I am the one.
¶ Yudas, the one handing him over, was standing there among them. (JHN 18:5)

Yhn (Jhn) 18:18 ‘and also Petros with them having stood and’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:18 word 23

OET-LV: 18And the slaves and the attendants had_stood, having_made a_charcoal_fire, because it_was cold, and they_were_warming themselves, and the Petros was also with them having_stood and warming himself.   (JHN_18:18)

OET-RV: 18Meanwhile the servants and attendants had made a fire and were standing around it warming themselves, and Peter also went and stood there to warm himself. (JHN 18:18)

Yhn (Jhn) 18:26 ‘in the garden with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:26 word 22

OET-LV: 26one of the slaves of_the chief_priest, being a_relative of_whom Petros cut_off his ear Is_saying:   Not I saw you in the garden with him?   (JHN_18:26)

OET-RV: 26One of the servants of the chief priest who was a relative of the man whose ear Peter had cut off said, “Didn’t I see you in the garden with that Yeshua?” (JHN 18:26)

Yhn (Jhn) 19:18 ‘him they executed_on_a_stake and with him others two’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:18 word 5

OET-LV: 18where they_executed_on_a_stake him, and with him two others, on_this_side and on_that_side, and the Yaʸsous in_the_middle.   (JHN_19:18)

OET-RV: 18where they secured him to a stake along with two others—one stake on each side and with Yeshua on the middle one. (JHN 19:18)

Yhn (Jhn) 20:24 ‘Didumos/[twin] not was with them when came’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:24 word 12

OET-LV: 24But Thōmas, one of the twelve, the one being_called Didumos/[twin], was not with them when Yaʸsous came.   (JHN_20:24)

OET-RV: 24But Thomas, one of the twelve (nicknamed ‘Twin’), wasn’t with them when Yeshua had come (JHN 20:24)

Yhn (Jhn) 20:26 ‘of him and Thōmas with them is coming Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:26 word 14

OET-LV: 26And after eight days the apprentices/followers of_him were again inside, and Thōmas with them.   the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Is_coming, the doors having_been_shut, and stood in the midst, and said:   Peace to_you_all.   (JHN_20:26)

OET-RV: 26Eight days later, Yeshua’s apprentices were again together inside, and this time Thomas was with them. (JHN 20:26)

Mark 1:36 ‘Simōn and the ones with him’ SR GNT Mark 1:36 word 11

OET-LV: 36And Simōn and the ones with him searched_for him, (MRK_1:36)

OET-RV: 36But Simon and the others came looking for him, (MRK 1:36)

Mark 2:19 ‘which the bridegroom with them is to_be fasting’ SR GNT Mark 2:19 word 17

OET-LV: 19And the Yaʸsous said to_them:   The sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them are_ not _being_able to_be_fasting?   As_long_as time they_are_having the bridegroom with them, are_ not _being_able to_be_fasting.   (MRK_2:19)

OET-RV: 19And Yeshua answered, “Can the friends of the groom fast when they’re celebrating along with him? No, as long as he’s still there, they won’t be fasting. (MRK 2:19)

Mark 2:19 ‘they are having the bridegroom with them not are being_able’ SR GNT Mark 2:19 word 28

OET-LV: 19And the Yaʸsous said to_them:   The sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them are_ not _being_able to_be_fasting?   As_long_as time they_are_having the bridegroom with them, are_ not _being_able to_be_fasting.   (MRK_2:19)

OET-RV: 19And Yeshua answered, “Can the friends of the groom fast when they’re celebrating along with him? No, as long as he’s still there, they won’t be fasting. (MRK 2:19)

Mark 2:25 ‘he and the ones with him’ SR GNT Mark 2:25 word 25

OET-LV: 25And he_is_saying to_them:   You_all_ never _read what Dawid/(Dāvid) did, when he_had need and he and the ones with him hungered?   (MRK_2:25)

OET-RV: 25And Yeshua replied, “You’ve read yourselves what David did when him and his men were hungry. (MRK 2:25)

Mark 3:5 ‘and having looked_around them with anger grieving at’ SR GNT Mark 3:5 word 5

OET-LV: 5And having_looked_around them with anger, grieving at the hardening of_the heart of_them, he_is_saying to_the man:   Stretch_out the hand of_you.   And he_stretched_out it, and the hand of_him was_restored.   (MRK_3:5)

OET-RV: 5After angrily looking around at them, grieving at their complete lack of compassion, he said to the man, “Open up your hand! (MRK 3:5)

Mark 3:14 ‘he named in_order_that they may_be with him and in_order_that’ SR GNT Mark 3:14 word 13

OET-LV: 14And he_established twelve which also he_named ambassadors, in_order_that they_may_be with him and in_order_that he_may_be_sending_ them _out to_be_proclaiming (MRK_3:14)

OET-RV: 14He appointed twelve of them as his representatives so that they could stick with him and be sent off to be proclaiming his message (MRK 3:14)

Mark 4:36 ‘other boats was with him’ SR GNT Mark 4:36 word 27

OET-LV: 36And having_sent_away the crowd, they_are_taking him as he_was in the boat.   And other boats was with him.   (MRK_4:36)

OET-RV: 36So they left the crowd behind and got into the boat with him. (MRK 4:36)

Mark 5:18 ‘the one having_been demon_possessed that with him he may_be’ SR GNT Mark 5:18 word 16

OET-LV: 18And him boarding into the boat, the one having_been_demon_possessed was_begging him that he_may_be with him.   (MRK_5:18)

OET-RV: 18As Yeshua was climbing back into the boat, the man who had been demon-possessed wanted to go with him. (MRK 5:18)

Mark 5:24 ‘and he went_away with him and was following’ SR GNT Mark 5:24 word 4

OET-LV: 24And he_went_away with him.   And a_ great _crowd was_following after_him, and they_were_pressing_on him.   (MRK_5:24)

OET-RV: 24So Yeshua went off with Jairus. The large crowd followed also and many were getting pressed against Yeshua. (MRK 5:24)

Mark 5:37 ‘not he allowed no_one with him to accompany except’ SR GNT Mark 5:37 word 8

OET-LV: 37And he_ not _allowed no_one with him to_accompany, except not/lest the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs the brother of_Yakōbos.   (MRK_5:37)

OET-RV: 37And Yeshua didn’t allow anyone to accompany him other than Peter, and Yacob and his brother, Yohan. (MRK 5:37)

Mark 5:40 ‘mother and the ones with him and he is entering_in’ SR GNT Mark 5:40 word 31

OET-LV: 40And they_were_ridiculing of_him.   But he having_throw_ all _out, is_taking the father of_the little_child and the mother and the ones with him, and he_is_entering_in where the little_child was.   (MRK_5:40)

OET-RV: 40But they just ridiculed Yeshua. So he sent them all outside, just taking the father and mother of the child, along with three with him. He went in where the girl was (MRK 5:40)

Mark 6:50 ‘and immediately spoke with them and is saying’ SR GNT Mark 6:50 word 12

OET-LV: 50For/Because all saw him and were_disturbed.   And he immediately spoke with them, and is_saying to_them:   Be_having_courage, I am he, be_ not _fearing.   (MRK_6:50)

OET-RV: 50because they had all seen it and were terrified.
¶ But Yeshua immediately spoke to them and said, “Hey, take heart, it’s me, don’t be afraid! (MRK 6:50)

Mark 14:18 ‘me the one eating with me’ SR GNT Mark 14:18 word 25

OET-LV: 18And them reclining and eating, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   Truly, I_am_saying to_you_all that one of you_all will_be_giving_ me _over, the one eating with me.   (MRK_14:18)

OET-RV: 18As they were sitting around eating, he told them, “I’ll tell you frankly that one of you eating with me here will hand me over to be arrested. (MRK 14:18)

Mark 14:20 ‘twelve it_is the one dipping_in with me in the’ SR GNT Mark 14:20 word 14

OET-LV: 20And he said to_them:   one of_the twelve it_is, the one dipping_in with me in the bowl.   (MRK_14:20)

OET-RV: 20Then he continued, “It’s one of you twelve—the one who dips his bread in the sauce at the same time as me. (MRK 14:20)

Mark 14:33 ‘Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs with him and began’ SR GNT Mark 14:33 word 11

OET-LV: 33And he_is_taking the Petros, and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the Yōannaʸs, with him, and began to_be_being_greatly_amazed and to_be_distressing.   (MRK_14:33)

OET-RV: 33He took Peter and Yacob and Yohan further in with him where he stared off in a daze but was obviously very distressed. (MRK 14:33)

Mark 16:10 ‘having_been gone reported to the ones with him having become mourning’ SR GNT Mark 16:10 word 7

OET-LV: 10 (MRK_16:10)

OET-RV: 10After leaving him, she went and told his followers who were mourning and weeping at his loss. (MRK 16:10)

Mat 2:3 ‘and all Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) with him’ SR GNT Mat 2:3 word 11

OET-LV: 3And the king Haʸrōdaʸs having_heard was_disturbed, and all Hierousalaʸm with him.   (MAT_2:3)

OET-RV: 3Now when King Herod heard this, he was upset—and all of Yerushalem as well. (MAT 2:3)

Mat 5:25 ‘as_long_as which you are with him on the’ SR GNT Mat 5:25 word 10

OET-LV: 25Be agreeing with_the opponent of_you quickly, as_long_as which you_are with him on the way, lest the opponent may_give_ you _over to_the judge, and the judge to_the attendant, and you_will_be_being_thrown into prison.   (MAT_5:25)

OET-RV: 25Resolve things with your opponent as soon as you can, hopefully while you’re still on the way to the court, in case your opponent turns you in to the judge, and the judge to the officer, and then you’ll end up in prison. (MAT 5:25)

Mat 5:41 ‘mile one be going with him two’ SR GNT Mat 5:41 word 11

OET-LV: 41and whoever will_be_compelling you one mile, be_going with him two.   (MAT_5:41)

OET-RV: 41And if someone forces you to walk a mile, walk two miles with them. (MAT 5:41)

Mat 9:15 ‘to_be mourning for as_long_as with them is the’ SR GNT Mat 9:15 word 19

OET-LV: 15And the Yaʸsous said to_them:   The sons of_the bridal_chamber are_ not _being_able to_be_mourning, because/for as_long_as the bridegroom is with them?   But days will_be_coming when the bridegroom may_be_taken_away from them, and then they_will_be_fasting.   (MAT_9:15)

OET-RV: 15And Yeshua replied to them, “Surely the groomsmen aren’t sad while the groom is with them? But the time will come when the groom has to leave them and then they will fast. (MAT 9:15)

Mat 12:3 ‘he hungered and the ones with him’ SR GNT Mat 12:3 word 15

OET-LV: 3But he said to_them:   Not you_all_read what Dawid/(Dāvid) did, when he_hungered and the ones with him?   (MAT_12:3)

OET-RV: 3Haven’t you read about what David did when he and his fighters were hungry?” Yeshua responded. (MAT 12:3)

Mat 12:4 ‘to eat nor for the ones with him except for the’ SR GNT Mat 12:4 word 28

OET-LV: 4How he_came_in into the house of_ the _god, and they_ate the bread of_the presence, which it_was not permitting for_him to_eat, nor for_the ones with him, except only not/lest for_the priests?   (MAT_12:4)

OET-RV: 4He went into God’s tent and they ate the Bread of the Presence which none of them were allowed to eat—only the priests. (MAT 12:4)

Mat 12:30 ‘the one not being with me against me’ SR GNT Mat 12:30 word 4

OET-LV: 30The one not being with me is against me, and the one not gathering_together with me is_scattering.   (MAT_12:30)

OET-RV: 30Anyone who’s not for me is against me, and anyone who isn’t helping me gather others is scattering them. (MAT 12:30)

Mat 12:30 ‘the one not gathering_together with me is scattering’ SR GNT Mat 12:30 word 13

OET-LV: 30The one not being with me is against me, and the one not gathering_together with me is_scattering.   (MAT_12:30)

OET-RV: 30Anyone who’s not for me is against me, and anyone who isn’t helping me gather others is scattering them. (MAT 12:30)

Mat 17:3 ‘and Aʸlias/(ʼĒliyyāh) conversing_with with him’ SR GNT Mat 17:3 word 10

OET-LV: 3And see, Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen to_them conversing_with with him.   (MAT_17:3)

OET-RV: 3Then look, Mosheh and Eliyah appeared and they could see them talking with Yeshua. (MAT 17:3)

Mat 21:2 ‘having_been bound and a colt with her having untied them bring them’ SR GNT Mat 21:2 word 19

OET-LV: 2saying to_them:   Be_going into the village which in_front_of of_you_all, and immediately you_all_will_be_finding a_donkey having_been_bound and a_colt with her, having_untied them bring them to_me.   (MAT_21:2)

OET-RV: 2telling them, “Go ahead to the next village and in front of you you’ll see a donkey tied up and her colt near her. Untie the donkey and bring them back here to me. (MAT 21:2)

Key: P=preposition