Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61277

ἡσύχασανLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἡσύχασαν (V-IAA3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἡσύχασαν’ (V-IAA3··P) has 3 different glosses: ‘they kept_quiet’, ‘they rested’, ‘kept_quiet’.

Luke 14:4 ‘they but kept_quiet and having taken_hold of_him he healed’ SR GNT Luke 14:4 word 3

OET-LV: 4But they kept_quiet.   And having_taken_hold of_him, he_healed him and sent_away him.   (LUK_14:4)

OET-RV: 4However, they just stayed silent, so he took hold of the man and healed him and sent him away. (LUK 14:4)

Acts 11:18 ‘having heard and these things they kept_quiet and glorified god’ SR GNT Acts 11:18 word 4

OET-LV: 18And having_heard these things, they_kept_quiet and glorified the god saying:   Consequently the god also gave the repentance to life to_the pagans.   (ACT_11:18)

OET-RV: 18When the group heard all this, they had no objections and they praised God, saying, “It seems that God has also allowed the pagans to repent and live.” (ACT 11:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hēsuχazō’ have 5 different glosses: ‘to_be living_quietly’, ‘they kept_quiet’, ‘they rested’, ‘we kept_quiet’, ‘kept_quiet’.

Greek words (4) other than ἡσύχασαν (V-IAA3··P) with a gloss related to ‘rested’

HEB 4:4κατέπαυσεν (katepausen) V-IAA3··S Lemma=katapauō ‘seventh day thus and rested god on the’ SR GNT Heb 4:4 word 9

OET-LV: 4For/Because he_has_spoken somewhere concerning the seventh day thus:   And rested the god on the day the seventh from all the works of_him, (HEB_4:4)

OET-RV: 4Because somewhere he’s spoken about the seventh day saying:
 ⇔ ‘And on the seventh day God rested from all his works.’ (HEB 4:4)

HEB 4:8κατέπαυσεν (katepausen) V-IAA3··S Lemma=katapauō ‘for them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rested not would about’ SR GNT Heb 4:8 word 5

OET-LV: 8For/Because if them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rested, not would about another he_was_speaking after these things day.   (HEB_4:8)

OET-RV: 8Because if Yoshua had given them rest, God wouldn’t be speaking afterwards about another day. (HEB 4:8)

HEB 4:10κατέπαυσεν (katepausen) V-IAA3··S Lemma=katapauō ‘of him also he rested from the works’ SR GNT Heb 4:10 word 10

OET-LV: 10For/Because the one having_come_in into the rest of_him, also he rested from the works of_him, as from his own works the god did.   (HEB_4:10)

OET-RV: 10because anyone having come into their rest, also rests from their works, just as God rested from his own works. (HEB 4:10)

REV 14:13ἀναπαήσονται (anapaaʸsontai) V-IFP3··P Lemma=anapauō ‘the spirit in_order_that they will_be_being rested from the labours’ SR GNT Rev 14:13 word 29

OET-LV: 13And I_heard of_a_voice out_of the heaven saying:   Write:   Blessed are the dead which in the_master dying_off from now.   Yes, Is_saying the spirit:   in_order_that they_will_be_being_rested from the labours of_them, the for works of_them is_following with them.   (REV_14:13)

OET-RV: 13Then I heard a voice from heaven saying, “Write, ‘Blessed are the those who die trusting in the master from now on.’ ”
¶ “Yes,” says the spirit, “so they will rest from their work, because the record of their activities will follow with them.” (REV 14:13)

Key: V=verb