Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #47810

τοῦτοLuke 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (29) of identical word form τοῦτο (E-ANS) in the Greek originals

The word form ‘τοῦτο’ (E-ANS) is always and only glossed as ‘this’.

Yhn (Jhn) 4:15 ‘Master give to me this water in_order_that not’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 9

Mark 14:36 ‘to you take_away cup this from me but’ SR GNT Mark 14:36 word 18

Mat 26:12 ‘for this woman on ointment this on the body’ SR GNT Mat 26:12 word 7

Mat 26:39 ‘from me cup this however not as’ SR GNT Mat 26:39 word 23

Luke 2:15 ‘and we may see message this the thing having become which’ SR GNT Luke 2:15 word 32

Luke 9:48 ‘to them whoever may receive this little_child in the’ SR GNT Luke 9:48 word 8

Luke 13:8 ‘allow it also this year until of which’ SR GNT Luke 13:8 word 11

Luke 22:15 ‘them with desire I desired this passover_feast to eat with’ SR GNT Luke 22:15 word 7

Luke 22:42 ‘if you are wishing take_away this cup from me’ SR GNT Luke 22:42 word 8

Acts 5:4 ‘heart of you matter this not you lied to people’ SR GNT Acts 5:4 word 26

Acts 9:21 ‘the ones calling name this and here for’ SR GNT Acts 9:21 word 23

Rom 7:19 ‘not I am wanting the evil this I am doing’ SR GNT Rom 7:19 word 13

Rom 9:17 ‘to Faraō/(Farˊoh) for same reason this I raised_up you so_that’ SR GNT Rom 9:17 word 10

Rom 11:25 ‘to_be not_knowing brothers mystery this in_order_that not you_all may_be’ SR GNT Rom 11:25 word 10

Rom 13:6 ‘they are for same thing this persevering’ SR GNT Rom 13:6 word 13

1Cor 5:2 ‘of you_all the one work this having done’ SR GNT 1Cor 5:2 word 18

1Cor 7:26 ‘I am thinking therefore this good to_be being because_of’ SR GNT 1Cor 7:26 word 3

1Cor 15:53 ‘it is fitting for perishable this to dress_in indestructibility and’ SR GNT 1Cor 15:53 word 5

1Cor 15:53 ‘indestructibility and mortal this to dress_in immortality’ SR GNT 1Cor 15:53 word 11

2Cor 2:3 ‘and I wrote this same thing in_order_that not’ SR GNT 2Cor 2:3 word 4

2Cor 5:5 ‘us for same purpose this god is the one having given’ SR GNT 2Cor 5:5 word 7

2Cor 12:14 ‘see third time this ready I am having to come’ SR GNT 2Cor 12:14 word 3

2Cor 13:1 ‘third time this I am coming to you_all’ SR GNT 2Cor 13:1 word 3

Gal 2:10 ‘also I was_earnest same thing this to do’ SR GNT Gal 2:10 word 10

Eph 6:22 ‘you_all for same thing this in_order_that you_all may know the things’ SR GNT Eph 6:22 word 7

Php 1:6 ‘having persuaded same thing this that the one having begun’ SR GNT Php 1:6 word 3

Col 4:8 ‘you_all for same thing this in_order_that you_all may know the things’ SR GNT Col 4:8 word 7

2Pet 1:5 ‘also same thing this and earnestness all’ SR GNT 2Pet 1:5 word 4

Yud (Jud) 1:4 ‘long_ago having_been previously_written for this judgment ungodly ones the’ SR GNT Yud (Jud) 1:4 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘outos’ have 37 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘she’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.

Key: E=determiner/case-marker ANS=accusative,neuter,singular