Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 12:29
σκεύη (skeuaʸ) ‘strong man and the goods of him to snatch if’
Strongs=46320 Lemma=skeuos
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=plural
Year=31 AD TimeSeries=Blind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σκεύη’ (N-ANP) has 3 different glosses: ‘the vessels’, ‘goods’, ‘vessels’.
Mark 3:27 ‘strong man having come_in the goods of him to thoroughly_plunder if’ SR GNT Mark 3:27 word 19
OET-LV: 27 But no_one is_ not _able having_come_in into the house of_the strong man to_thoroughly_plunder the goods of_him, if not first he_may_bind the strong man, and then he_will_be_thoroughly_plundering the house of_him. (MRK_3:27)
OET-RV: 27 On the contrary, no one can enter a strong man’s house to clean out his possessions unless he first ties up that strong man—after that he can work on the goods. (MRK 3:27)
Rom 9:22 ‘in much patience the vessels of severe_anger having_been prepared for’ SR GNT Rom 9:22 word 18
OET-LV: 22 And if wanting the god to_display his severe_anger, and to_make_known the powerful of_him, bore in much patience, the_vessels of_severe_anger having_been_prepared for destruction, (ROM_9:22)
OET-RV: 22 What if God wanted to display his severe anger and to demonstrate his power, but then showed great patience to the objects of his severe anger that he’d prepared for destruction? (ROM 9:22)
Rom 9:23 ‘glory of him on the vessels of mercy which he previously_prepared’ SR GNT Rom 9:23 word 12
OET-LV: 23 and in_order_that he_may_make_known the riches of_the glory of_him on the_vessels of_mercy, which he_previously_prepared for glory, (ROM_9:23)
OET-RV: 23 What if he did that in order to make the riches of his greatness known to the objects of his mercy that he’d prepared for honour? (ROM 9:23)
Heb 9:21 ‘and all the vessels of the ministry with the’ SR GNT Heb 9:21 word 9
OET-LV: 21 Both the and, tent, and all the vessels of_the ministry, with_the blood likewise he_sprinkled. (HEB_9:21)
OET-RV: 21 Similarly, he sprinkled both the tent itself and all the utensils for the ministry there with blood, (HEB 9:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘skeuos’ have 9 different glosses: ‘a vessel’, ‘an object’, ‘the vessels’, ‘with a object’, ‘gear’, ‘goods’, ‘object’, ‘vessel’, ‘vessels’.
LUKE 17:31 σκεύη (skeuaʸ) N-NNP ‘housetop and the goods of him in his’ SR GNT Luke 17:31 word 13
OET-LV: 31 In that the day, who will_be on the housetop, and the goods of_him in his house, him_let_ not _come_down to_take_away them, and the one in the_field, likewise him_let_ not _return to the things back. (LUK_17:31)
OET-RV: 31 “On that day, anyone who’s just outside the house should not go back in to get their valuables. Similarly, anyone who’s out on the farm shouldn’t return to the house to get their possessions. (LUK 17:31)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural