Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16466

πληρώσατεMat 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form πληρώσατε (V-MAA2··P) in the Greek originals

The word form ‘πληρώσατε’ (V-MAA2··P) has 2 different glosses: ‘fill’, ‘fulfill’.

Php 2:2 ‘fulfill of me the joy’ SR GNT Php 2:2 word 1

OET-LV: 2fulfill of_me the joy, in_order_that the same thing you_all_may_be_thinking, the same love having, united_in_soul, the one thing thinking.   (PHP_2:2)

OET-RV: 2then complete my happiness by being in agreement in your thinking and being united in the same love. (PHP 2:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘plēroō’ have 41 different glosses: ‘be_being filled’, ‘being filled’, ‘has filled’, ‘has fulfilled’, ‘has_been fulfilled’, ‘having fulfilled’, ‘having_been filled’, ‘having_been fulfilled’, ‘may fulfill’, ‘may_be fulfilled’, ‘might fill’, ‘to fulfill’, ‘to_be fulfilled’, ‘to_be fulfilling’, ‘to_have fulfilled’, ‘was filled’, ‘was fulfilled’, ‘was fulfilling’, ‘was_being fulfilled’, ‘were_being filled’, ‘were_being fulfilled’, ‘will_be filling’, ‘will_be_being filled’, ‘will_be_being fulfilled’, ‘I have_been filled’, ‘I may_be filled’, ‘he may fill’, ‘he fulfilled’, ‘it may_be fulfilled’, ‘it was filled’, ‘it filled’, ‘they fulfilled’, ‘they fulfilled them’, ‘you may_be fulfilling’, ‘you will_be filling’, ‘you_all have filled’, ‘you_all may_be filled’, ‘fill’, ‘filled’, ‘filling’, ‘fulfill’.

Greek words (3) other than πληρώσατε (V-MAA2··P) with a gloss related to ‘fill’

YHN 2:7Γεμίσατε (Gemisate) V-MAA2··P Lemma=gemizō ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill the waterpots with water’ SR GNT Yhn 2:7 word 6

OET-LV: 7Is_saying to_them the Yaʸsous:   Fill the waterpots with_water.   And they_filled them to upward.   (JHN_2:7)

OET-RV: 7So Yeshua told them to fill the jars with water, and they filled them up. (JHN 2:7)

ROM 15:13πληρώσαι (plaʸrōsai) V-OAA3··S ‘and god of hope might fill you_all with all joy’ SR GNT Rom 15:13 word 7

OET-LV: 13And the god of_ the _hope might_fill you_all with_all joy and peace in that to_be_believing, in_order that to_be_being_plentiful you_all in the hope in the_power of_the_spirit holy.   (ROM_15:13)

OET-RV: 13May the God of hope that you believe in fill you all with happiness and peace so that your hope in the power of the holy spirit will be grow to be plentiful. (ROM 15:13)

EPH 4:10πληρώσῃ (plaʸrōsaʸ) V-SAA3··S ‘the heavens in_order_that he may fill the things all’ SR GNT Eph 4:10 word 13

OET-LV: 10The one having_come_down is himself also the one having_gone_up above all the heavens, in_order_that he_may_fill all the things.   (EPH_4:10)

OET-RV: 10So the one who descended is the very one who also ascended above all the heavens so that he could fill all locations. (EPH 4:10)

Key: V=verb