Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 1:40
καθαρίσαι (katharisai) ‘you may_be willing you are being_able me to cleanse’
Strongs=25110 Lemma=katharizō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #22340 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καθαρίσαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to cleanse’.
Mat 8:2 ‘you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mat 8:2 word 14
Luke 5:12 ‘you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Luke 5:12 word 34
The various word forms of the root word (lemma) ‘katharizō’ have 23 different glosses: ‘are cleansing’, ‘are_being cleansed’, ‘be cleansed’, ‘be cleansing’, ‘having cleansed her’, ‘having purified’, ‘having_been cleansed’, ‘is cleansing’, ‘is_being cleansed’, ‘may cleanse’, ‘may purify’, ‘to cleanse’, ‘to_be_being purified’, ‘was cleansed’, ‘were cleansed’, ‘will_be purifying’, ‘he was cleansed’, ‘they were cleansed’, ‘we may cleanse’, ‘you_all are cleansing’, ‘cleanse’, ‘cleansed’, ‘purifying’.
MAT 23:26 καθάρισον (katharison) V-MAA2..S ‘Farisaios_party_member blind cleanse first the part inside’ SR GNT Mat 23:26 word 3
2COR 7:1 καθαρίσωμεν (katharisōmen) V-SAA1..P ‘the promises beloved we may cleanse ourselves from every’ SR GNT 2Cor 7:1 word 7
YAC 4:8 καθαρίσατε (katharisate) V-MAA2..P ‘and he will_be nearing to you_all cleanse your hands sinners and’ SR GNT Yac 4:8 word 8
1YHN 1:9 καθαρίσῃ (katharisaʸ) V-SAA3..S ‘our sins and may cleanse us from all’ SR GNT 1Yhn 1:9 word 17
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular