Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #24841

χόρτονMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form χόρτον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘χόρτον’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘a blade’, ‘grass’.

Mat 6:30 ‘if but the grass of the field today’ SR GNT Mat 6:30 word 5

OET-LV: 30But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones?   (MAT_6:30)

OET-RV: 30So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)

Luke 12:28 ‘in the field the grass being here today and’ SR GNT Luke 12:28 word 9

OET-LV: 28But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones?   (LUK_12:28)

OET-RV: 28So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)

1 Cor 3:12 ‘stones precious wood grass straw’ SR GNT 1 Cor 3:12 word 17

OET-LV: 12And if anyone is_building_on on the foundation gold, silver, stones precious, wood, grass, straw, (CO1_3:12)

OET-RV: 12Now if anyone builds on top of the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, (CO1 3:12)

Yac (Jam) 1:11 ‘and withered the grass and the flower’ SR GNT Yac (Jam) 1:11 word 11

OET-LV: 11For/Because rose the sun with its scorching_heat, and withered the grass, and the flower of_it fell_from, and the beauty of_the appearance of_it perished.   Thus also the rich man among the pursuits of_him will_be_being_faded_away.   (JAM_1:11)

OET-RV: 11When the sun rises with its scorching heat and withers the grass, the flowers will drop and lose all their beauty. So too for rich people who’ll fade away right in the middle of all their projects. (JAM 1:11)

Rev 9:4 ‘neither they may injure the grass of the earth nor’ SR GNT Rev 9:4 word 10

OET-LV: 4And it_was_said to_them that neither they_may_injure the grass of_the earth, nor any green thing, nor any tree, except not/lest the people who not are_having the seal of_ the _god on their foreheads.   (REV_9:4)

OET-RV: 4However the locusts were told that they shouldn’t harm the grass or any green plants or trees, but only those people who didn’t have God’s mark on their foreheads. (REV 9:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χortos’ have 4 different glosses: ‘a blade’, ‘of the grass’, ‘of grass’, ‘grass’.

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular