Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:10
θορυβεῖσθε (thorubeisthe) ‘having embraced him said not be_being distressed the for life’
Strongs=23500 Lemma=thorubeō
Word role=verb mood=imperative tense=present voice=passive person=2nd number=plural
Year=60 AD Event=Eutychus_revived TimeSeries=Eutychus_revived,Third_Missionary_Journey Refers to Word #98456 Person=Sopater Refers to Word #98461 Person=Aristarchus Refers to Word #98463 Person=Secundus Refers to Word #98465 Person=Gaius2 Refers to Word #98469 Refers to Word #98471
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θορυβεῖσθε’ (V-MPP2··P) is always and only glossed as ‘be_being distressed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘thorubeō’ have 4 different glosses: ‘be_being distressed’, ‘being distressed’, ‘they were distressing’, ‘you_all are_being distressed’.
MARK 5:39 θορυβεῖσθε (thorubeisthe) V-IPP2··P ‘he is saying to them why you_all are_being distressed and you_all are weeping the’ SR GNT Mark 5:39 word 6
OET-LV: 39 And having_come_in, he_is_saying to_them: Why are_you_all_being_distressed and are_you_all_weeping? The little_child not died_off, but is_sleeping. (MRK_5:39)
OET-RV: 39 As he entered, he said, “Why are you all crying in distress? The child hasn’t died—she’s just sleeping!” (MRK 5:39)
MAT 9:23 θορυβούμενον (thoruboumenon) V-PPP·AMS ‘and the crowd being distressed’ SR GNT Mat 9:23 word 17
OET-LV: 23 And the Yaʸsous having_come into the house of_the ruler, and having_seen the flute_players and the crowd being_distressed (MAT_9:23)
OET-RV: 23 Now when Yeshua went into the house of the ruler, he saw the funeral musicians and the distressed people (MAT 9:23)
LUKE 2:48 ὀδυνώμενοι (odunōmenoi) V-PPP·NMP Lemma=odunaō ‘father of you and_I being distressed were seeking you’ SR GNT Luke 2:48 word 27
OET-LV: 48 And having_seen him, they_were_astonished and the mother of_him said to him: Child, why did_you thus to_us? Behold, the father of_you and_I, being_distressed were_seeking you. (LUK_2:48)
OET-RV: 48 When his parents found him, they were astonished and his mother asked, “Son, how could you do this to us? Your father and I have been frantic looking for you!” (LUK 2:48)
LUKE 16:24 ὀδυνῶμαι (odunōmai) V-IPP1··S Lemma=odunaō ‘tongue of me because I am_being distressed in flame this’ SR GNT Luke 16:24 word 28
OET-LV: 24 And he having_called said, father Abraʼam, show_mercy to_me and send Lazaros, in_order_that he_may_dip the extremity of_the finger of_him in_water, and may_cool_down the tongue of_me, because I_am_being_distressed in the this flame. (LUK_16:24)
OET-RV: 24 so he called out, ‘Father Abraham, be merciful to me and send Lazarus here to dip the tip of his finger in water and cool down my tongue, because I’m very distressed here in this flame.’ (LUK 16:24)
LUKE 16:25 ὀδυνᾶσαι (odunasai) V-IPP2··S Lemma=odunaō ‘he is_being comforted you and are_being distressed’ SR GNT Luke 16:25 word 30
OET-LV: 25 But Abraʼam said: Child, be_reminded that you_took_back the good of_you in the life of_you, and Lazaros likewise the evil. But now here he_is_being_comforted, and you are_being_distressed. (LUK_16:25)
OET-RV: 25 But Abraham replied, ‘Son, don’t forget that you enjoyed the good life while you were alive, whereas Lazarus had it bad, but now he’s here being comforted and you’re suffering. (LUK 16:25)
ACTs 7:24 καταπονουμένῳ (kataponoumenōi) V-PPP·DMS Lemma=kataponeō ‘did vengeance for the one being distressed having struck the from_Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Acts 7:24 word 14
OET-LV: 24 And having_seen one being_wronged, he_retaliated and did vengeance for_the one being_distressed, having_struck the from_Aiguptos/(Miʦrayim). (ACT_7:24)
OET-RV: 24 When he noticed one of them being mistreated, he retaliated and while defending the oppressed man, he struck and killed the Egyptian. (ACT 7:24)
2 PET 2:7 καταπονούμενον (kataponoumenon) V-PPP·AMS Lemma=kataponeō ‘and righteous Lōt/(Lōţ) being distressed by the of the’ SR GNT 2 Pet 2:7 word 4
OET-LV: 7 and rescued righteous Lōt/(Lōţ), being_distressed by the of_conduct of_the lawless in wantonness (PE2_2:7)
OET-RV: 7 and if he saved the righteous man Lot who was distressed by the gross immorality of the lawless people (PE2 2:7)
Key: V=verb