Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149173

ἡγεμόσιν1 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἡγεμόσιν (N-DMP) in the Greek originals

The word form ‘ἡγεμόσιν’ (N-DMP) has 2 different glosses: ‘to governors’, ‘rulers’.

Mat 2:6 ‘are among the rulers of Youda/(Yəhūdāh) out_of of you’ SR GNT Mat 2:6 word 16

OET-LV: 6And you Baʸthleʼem, land of_Youda/(Yəhūdāh), are by_no_means least among the rulers of_Youda, because/for out_of of_you will_be_coming_out a_leading one, who will_be_shepherding the people of_me, the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_2:6)

OET-RV: 6‘You, Bethlehem in the land of Yudah,
 ⇔ are not the most insignificant of the leaders of Yudah,
 ⇔ because a leader will come from you
 ⇔ who will guide my people Yisrael.’ ” (MAT 2:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hēgemōn’ have 4 different glosses: ‘to governors’, ‘governor’, ‘governors’, ‘rulers’.

Greek words (3) other than ἡγεμόσιν (N-DMP) with a gloss related to ‘governors’

MARK 13:9ἡγεμόνων (haʸgemonōn) N-GMP ‘you_all will_be_being beat and before governors and kings will_be_being stood’ SR GNT Mark 13:9 word 22

OET-LV: 9But be_watching_out you_all yourselves, they_will_be_giving_ you_all _over to councils and you_all_will_be_being_beat in synagogues, and will_be_being_stood before governors and kings on_account of_me, because/for a_testimony to_them.   (MRK_13:9)

OET-RV: 9So be careful. You’ll be turned over to local councils for questioning, will be whipped in the religious meeting halls, and will be stood in front of governors and kings because of following me. But you’ll be able to present your life stories to them (MRK 13:9)

MAT 10:18ἡγεμόνας (haʸgemonas) N-AMP ‘and before governors and also kings’ SR GNT Mat 10:18 word 3

OET-LV: 18and you_all_will_be_being_brought before governors and also kings on_account me, because/for a_testimony to_them and to_the pagans.   (MAT_10:18)

OET-RV: 18You’ll be stood before governors and even kings on my account, but it’ll be a testimony to them and to the non-Jews. (MAT 10:18)

LUKE 21:12ἡγεμόνας (haʸgemonas) N-AMP ‘before kings and governors on_account the name’ SR GNT Luke 21:12 word 26

OET-LV: 12But before all these things, they_will_be_laying_on on you_all the hands of_them, and they_will_be_persecuting, giving_over to the synagogues and prisons, being_led_away before kings and governors, on_account the name of_me.   (LUK_21:12)

OET-RV: 12But before all that happens, they’ll be arresting you all, and persecuting you. You’ll be handed over to the meeting halls and prisons. Some of you will be stood in front of kings and governors because of my name (LUK 21:12)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural