Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58195

φυλακάςLuke 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form φυλακάς (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘φυλακάς’ (N-AFP) has 2 different glosses: ‘prisons’, ‘watch’.

Luke 2:8 ‘lodging_in_the_fields and keeping watch by night over the’ SR GNT Luke 2:8 word 16

OET-LV: 8And shepherds were in the the same region, lodging_in_the_fields and keeping watch the by_night over the flock of_them.   (LUK_2:8)

OET-RV: 8In that same area, there were some shepherds staying out in the fields where they kept watch over their flocks at night. (LUK 2:8)

Acts 22:4 ‘and giving_over to prisons men both and’ SR GNT Acts 22:4 word 14

OET-LV: 4who I_persecuted this the way until death, binding and giving_over to prisons, both men and women, (ACT_22:4)

OET-RV: 4I used to persecute the followers of ‘The Path’ even to death—tying up both men and women and handing them over to the prisons (ACT 22:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘fulakē’ have 5 different glosses: ‘a prison’, ‘guard’, ‘prison’, ‘prisons’, ‘watch’.

Greek words (3) other than φυλακάς (N-AFP) with a gloss related to ‘prisons’

ACTs 26:10φυλακαῖς (fulakais) N-DFP ‘holy ones I in prisons locked_up the from’ SR GNT Acts 26:10 word 15

OET-LV: 10Which also I_did in Hierousalaʸm, and many both of_the holy ones I locked_up in prisons, having_received the authority from the chief_priests, and of_them being_killed, I_brought_ a_vote _against them.   (ACT_26:10)

OET-RV: 10So in Yerushalem I worked to have many of these innocent believers locked up in prison with the authority of the chief priests, or if they were to be killed, I would add my vote against them. (ACT 26:10)

2 COR 6:5φυλακαῖς (fulakais) N-DFP ‘in beatings in prisons in disturbances in’ SR GNT 2 Cor 6:5 word 4

OET-LV: 5in beatings, in prisons, in disturbances, in labours, in watchings, in fastings, (CO2_6:5)

OET-RV: 5beatings, imprisonments, riots, labours, sleepless nights, hunger, (CO2 6:5)

2 COR 11:23φυλακαῖς (fulakais) N-DFP ‘labours more_abundantly in prisons more_abundantly in beatings’ SR GNT 2 Cor 11:23 word 15

OET-LV: 23Servants of_chosen_one/messiah they_are?   (Being_insane I_am_speaking), above them I am:   in labours more_abundantly, in prisons more_abundantly, in beatings beyond_measure, in deaths often.   (CO2_11:23)

OET-RV: 23Are they Messiah’s servants? Well, I’m above them (speaking insanely now): I’ve worked harder, been in prison more often, endured uncountable beatings, and been close to death more often. (CO2 11:23)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural