Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34001

παραδώσουσινMark 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form παραδώσουσιν (V-IFA3..P) in the Greek originals

The word form ‘παραδώσουσιν’ (V-IFA3..P) has 2 different glosses: ‘they will_be giving_over’, ‘they will_be giving_over him’.

Mark 10:33 ‘him to death and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mark 10:33 word 23

Mat 10:17 ‘but of people they will_be giving_over for you_all into’ SR GNT Mat 10:17 word 6

Mat 20:19 ‘and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mat 20:19 word 2

Mat 24:9 ‘then they will_be giving_over you_all to tribulation’ SR GNT Mat 24:9 word 2

Mat 24:10 ‘many and one_another they will_be giving_over and they will_be hating one_another’ SR GNT Mat 24:10 word 7

Acts 21:11 ‘the Youdaiōns and they will_be giving_over him into the hands of the pagans’ SR GNT Acts 21:11 word 48

The various word forms of the root word (lemma) ‘paradidōmi’ have 42 different glosses: ‘are_being given_over’, ‘had given_over’, ‘has_been given_over’, ‘having given_over’, ‘having given_over him’, ‘having_been given_over’, ‘is_being given_over’, ‘may give_over’, ‘to give_over’, ‘to_be given_over’, ‘to_be giving_over’, ‘to_be_being given_over’, ‘was given_over’, ‘will_be giving_over’, ‘will_be_being given_over’, ‘I may give_over’, ‘I may_be given_over’, ‘I gave_over’, ‘he is_being given_over’, ‘he may give_over’, ‘he may_be giving_over’, ‘he was_being giving_over’, ‘he will_be_being given_over’, ‘he gave_over’, ‘he gave_over him’, ‘it may give_over’, ‘they may give_over’, ‘they were giving_over’, ‘they will_be giving_over’, ‘they will_be giving_over him’, ‘they gave_over’, ‘they gave_over him’, ‘we gave_over’, ‘you are giving_over’, ‘you gave_over’, ‘you_all were given_over’, ‘you_all will_be_being given_over’, ‘you_all gave_over’, ‘gave_over’, ‘gave_over him’, ‘gave_over them’, ‘giving_over’.

Greek words (31) other than παραδώσουσιν (V-IFA3..P) with a gloss related to ‘giving_over’

Have 31 other words with 2 lemmas altogether (paradidō, paradidōmi)

YHN 6:71παραδιδόναι (paradidonai) V-NPA.... ‘this one for was going to_be giving_over him one of’ SR GNT Yhn 6:71 word 18

YHN 12:4παραδιδόναι (paradidonai) V-NPA.... ‘the one going him to_be giving_over’ SR GNT Yhn 12:4 word 22

YHN 13:11παραδιδόντα (paradidonta) V-PPA.AMS ‘he had known for the one giving_over him because_of this’ SR GNT Yhn 13:11 word 5

YHN 13:21παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me’ SR GNT Yhn 13:21 word 23

YHN 18:2παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him the place’ SR GNT Yhn 18:2 word 6

YHN 18:5παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him with them’ SR GNT Yhn 18:5 word 19

YHN 21:20παραδιδούς (paradidous) V-PPA.NMS ‘who is the one giving_over you’ SR GNT Yhn 21:20 word 33

MARK 13:11παραδιδόντες (paradidontes) V-PPA.NMP ‘whenever they may_be bringing you_all giving_over not be worrying_beforehand what’ SR GNT Mark 13:11 word 7

MARK 13:12παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘and will_be giving_over brother brother to’ SR GNT Mark 13:12 word 2

MARK 14:18παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me the one eating’ SR GNT Mark 14:18 word 18

MARK 14:42παραδιδούς (paradidous) V-PPA.NMS ‘we may_be going see the one giving_over me has neared’ SR GNT Mark 14:42 word 6

MARK 14:44παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘had given and the one giving_over him a signal to them’ SR GNT Mark 14:44 word 5

MAT 10:21παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘will_be giving_over and brother brother’ SR GNT Mat 10:21 word 1

MAT 26:15παραδώσω (paradōsō) V-IFA1..S ‘to give and_I to you_all will_be giving_over him they and’ SR GNT Mat 26:15 word 14

MAT 26:21παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me’ SR GNT Mat 26:21 word 13

MAT 26:23παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘bowl this one me will_be giving_over’ SR GNT Mat 26:23 word 25

MAT 26:25παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘and Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him said surely_not’ SR GNT Mat 26:25 word 6

MAT 26:46παραδιδούς (paradidous) V-PPA.NMS ‘see has neared the one giving_over me’ SR GNT Mat 26:46 word 6

MAT 26:48παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘the one and giving_over him gave to them’ SR GNT Mat 26:48 word 3

MAT 27:3παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘having seen Youdas/(Yəhūdāh) the one giving_over him that he was condemned’ SR GNT Mat 27:3 word 5

LUKE 12:58παραδώσει (paradōsei) V-IFA3..S ‘the judge you will_be giving_over to the constable and’ SR GNT Luke 12:58 word 34

LUKE 21:12παραδιδόντες (paradidontes) V-PPA.NMP ‘of them and they will_be persecuting giving_over to the synagogues’ SR GNT Luke 21:12 word 15

LUKE 22:21παραδιδόντος (paradidontos) V-PPA.GMS ‘the hand of the one giving_over me is with me’ SR GNT Luke 22:21 word 6

LUKE 22:48παραδίδως (paradidōs) V-IPA2..S ‘the son of Man you are giving_over’ SR GNT Luke 22:48 word 15

ACTs 8:3παρεδίδου (paredidou) V-IIA3..S Lemma=paradidō ‘men and women he was giving_over them to prison’ SR GNT Acts 8:3 word 18

ACTs 16:4παρεδίδοσαν (paredidosan) V-IIA3..P ‘they were passing_through the cities they were giving_over to them to_be keeping the’ SR GNT Acts 16:4 word 10

ACTs 22:4παραδιδοὺς (paradidous) V-PPA.NMS ‘death binding and giving_over to prisons men’ SR GNT Acts 22:4 word 12

ACTs 27:1παρεδίδουν (paredidoun) V-IIA3..P Lemma=paradidō ‘us to Italia they were giving_over both Paulos and’ SR GNT Acts 27:1 word 10

1COR 11:23παρεδίδετο (paredideto) V-IIP3..S ‘the night which he was_being giving_over took bread’ SR GNT 1Cor 11:23 word 19

1COR 15:24παραδιδῷ (paradidōi) V-SPA3..S ‘the end whenever he may_be giving_over the kingdom to god’ SR GNT 1Cor 15:24 word 6

1PET 2:23παρεδίδου (paredidou) V-IIA3..S Lemma=paradidō ‘suffering not was threatening was giving_over him but to the one judging’ SR GNT 1Pet 2:23 word 10

Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular