Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 1:6
ἀνέγκλητος (anegklaʸtos) ‘if anyone is unindictable of one wife the husband’
Strongs=4100 Lemma=anegklētos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνέγκλητος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘unindictable’.
1COR 1:8 ἀνεγκλήτους (anegklaʸtous) S-AMP ‘you_all to the end unindictable in the day’ SR GNT 1Cor 1:8 word 8
COL 1:22 ἀνεγκλήτους (anegklaʸtous) S-AMP ‘and blameless and unindictable in_front_of him’ SR GNT Col 1:22 word 22
1TIM 3:10 ἀνέγκλητοι (anegklaʸtoi) S-NMP ‘first thereafter them let_be serving unindictable being’ SR GNT 1Tim 3:10 word 8
TIT 1:7 ἀνέγκλητον (anegklaʸton) S-AMS ‘for the overseer unindictable to_be as of god’ SR GNT Tit 1:7 word 5
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular