Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 KI 12:6 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘breach_of’ OSHB 2 KI 12:6 word 10
OET-LV: 6 let_them_take to/for_them the_priests each from_with acquaintance_of_his and_they they_will_repair DOM the_damage_of the_house to_all/each/any/every where it_will_be_found there damage. (KI2_12:6)
OET-RV: 6 However, when the priests still hadn’t repaired the damaged portions by the twenty-third year of Yoash’s reign, (KI2 12:6)
2 KI 12:6 בָּדֶק (bādeq) Ncmsa contextual word gloss=‘damage’ word gloss=‘damage’ OSHB 2 KI 12:6 word 16
OET-LV: 6 let_them_take to/for_them the_priests each from_with acquaintance_of_his and_they they_will_repair DOM the_damage_of the_house to_all/each/any/every where it_will_be_found there damage. (KI2_12:6)
OET-RV: 6 However, when the priests still hadn’t repaired the damaged portions by the twenty-third year of Yoash’s reign, (KI2 12:6)
2 KI 12:7 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘damage_of’ OSHB 2 KI 12:7 word 12
OET-LV: 7 and_he/it_was in_year twenty and_three year to/for_the_king Yəhōʼāsh not they_had_repaired the_priests DOM the_damage_of the_house. (KI2_12:7)
OET-RV: 7 he sent for Yehoyada the priest and the other priests, and questioned them, “Why aren’t you all strengthening the temple where it was damaged? From now on, you all won’t take any money from acquaintances, but you’ll give it directly for repairing the damage.” (KI2 12:7)
2 KI 12:8 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘damage_of’ OSHB 2 KI 12:8 word 13
OET-LV: 8 and_he/it_called the_king Yəhōʼāsh/(Jehoash) (to)_Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_(to)_priests and_he/it_said to_them why are_not_you(pl) repairing DOM the_damage_of the_house and_now do_not take money from_with acquaintances_of_your(pl) if/because for_the_damage_of the_house you(pl)_will_give_it. (KI2_12:8)
OET-RV: 8 So the priests agreed to not accept money from the people, and that they themselves wouldn’t be the ones to repair the temple. (KI2 12:8)
2 KI 12:8 לְ,בֶדֶק (lə, ⱱedeq) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘for, the_damage_of’ morpheme glosses=‘for, repair_of’ OSHB 2 KI 12:8 word 22
OET-LV: 8 and_he/it_called the_king Yəhōʼāsh/(Jehoash) (to)_Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_(to)_priests and_he/it_said to_them why are_not_you(pl) repairing DOM the_damage_of the_house and_now do_not take money from_with acquaintances_of_your(pl) if/because for_the_damage_of the_house you(pl)_will_give_it. (KI2_12:8)
OET-RV: 8 So the priests agreed to not accept money from the people, and that they themselves wouldn’t be the ones to repair the temple. (KI2 12:8)
2 KI 12:9 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘damage_of’ OSHB 2 KI 12:9 word 11
OET-LV: 9 and_they_agreed the_priests to_not to_take money from_with the_people and_to_not to_repair DOM the_damage_of the_house. (KI2_12:9)
OET-RV: 9 Then Yehoyada the priest took a wooden chest and he made a hole in the top, and he placed it at the right of the altar. When a person came into the temple, the priests guarding the entrance would place any donated money into the chest. (KI2 12:9)
2 KI 12:13 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘damage_of’ OSHB 2 KI 12:13 word 10
OET-LV: 13 and_to_wall-builders and_to_the_stonemasons_of (the)_stone and_to_acquire wood(s) and_stones_of hewing to_repair DOM the_damage_of the_house_of YHWH and_to/for_all that it_went_out on the_house to_repair_it. (KI2_12:13)
OET-RV: 13 However, they didn’t use the donated silver coins that were brought to the temple to make silver bowls, snuffers, basins, or trumpets, or for any other gold or silver instruments within the temple, (KI2 12:13)
2 KI 22:5 בֶּדֶק (bedeq) Ncmsc contextual word gloss=‘the_damage_of’ word gloss=‘damage_of’ OSHB 2 KI 22:5 word 17
OET-LV: 5 And_let_them_give_it on the_hand_of the_doers_of the_work who_have_been_appointed in/on/at/with of_YHWH and_they_give DOM_him/it to_the_doers_of the_work who in_house_of YHWH to_repair the_damage_of the_house. (KI2_22:5)
OET-RV: 5 Then have it given to the supervisors of the temple repairs, and then they can pay the workers who are repairing the damage— (KI2 22:5)
EZE 27:9 בִּדְקֵ,ךְ (bidqē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘your_leak[s]_of, of’ morpheme glosses=‘seams_of, your’ OSHB EZE 27:9 word 7
OET-LV: 9 The_elders_of Gebal and_its_wise_of_people they_were in_you the_repairers_of your_leak[s]_of_of all_of the_ships_of the_sea and_their_of_mariners they_were in_you to_trade merchandise_of_your. (EZE_27:9)
OET-RV: 9 Experienced craftsmen from Geval sealed your seams.
⇔ All the ships and their sailors among you were carrying your merchandise for trade. (EZE 27:9)
EZE 27:27 בִדְקֵ,ך (ⱱidqē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘your_leak[s]_of, of’ morpheme glosses=‘leaks_of, your’ OSHB EZE 27:27 word 7
OET-LV: 27 Wealth_of_your and_your(pl)_of_wares merchandise_of_your mariners_of_your and_your(pl)_of_sailors the_repairers_of your_leak[s]_of_of and_the_traders_of your_merchandise_of_of and_all the_men_of your_war_of_of who on/over_you(fs) and_on/over_all company_of_your which was_in_the_midst_of_of_you they_will_fall in_the_heart_of the_seas in/on_day your_downfall_of_of. (EZE_27:27)
OET-RV: 27 Your wealth, merchandise, and trade goods,
⇔ your sailors, pilots, and ship-builders,
⇔ your traders of merchandise and all the men of war who are in you, and all your crew—
⇔ they will sink into the depths of the sea at the time of your destruction. (EZE 27:27)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
2 CHR 34:10 לִ,בְדּוֹק (li, ⱱəddōq) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, mend’ morpheme glosses=‘to, repair’ OSHB 2 CHR 34:10 word 17
OET-LV: 10 And_they_gave_it on the_hand_of the_doer[s]_of the_work who_had_been_appointed in_house_of YHWH and_they_gave DOM_him/it the_doers_of the_work who were_working in_house_of YHWH to_mend and_to_repair the_house. (CH2_34:10)
OET-RV: 10 The priests then paid the workers who’d been assigned to work in Yahweh’s temple to repair and strengthen it. (CH2 34:10)