Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 16:4 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘with’ OSHB JOB 16:4 word 15
OET-LV: 4 Also I like_you(pl) I_will_speak if (there) self_of_your(pl) were_in_place_of self_of_my I_will_make_join on_you(pl) (in)_words/messages and_I_will_shake on_you(pl) with my_head. (JOB_16:4)
OET-RV: 4 I could also speak like you all if you were in my place.
⇔ I could string words together against you all and shake my head at you. (JOB 16:4)
JOB 16:5 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘with’ OSHB JOB 16:5 word 2
OET-LV: 5 I_will_strengthen_you(pl) with mouth_of_my and_the_condolence_of my_lips_of_of it_will_restrain. (JOB_16:5)
OET-RV: 5 Alternatively, I could use my mouth to encourage you all.
⇔ My lips could be used instead to bring relief. (JOB 16:5)
JOB 19:16 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘with’ OSHB JOB 19:16 word 5
OET-LV: 16 To_my_of_servant I_call and_not he_answers with mouth_of_my I_seek_favour to_him/it. (JOB_19:16)
OET-RV: 16 When I call my servant, he doesn’t answer.
⇔ ≈ I try to persuade him with my words. (JOB 19:16)
JOB 37:8 בְמוֹ (ⱱəmō) R contextual word gloss=‘in’ word gloss=‘into’ OSHB JOB 37:8 word 3
OET-LV: 8 And_ an_animal _it_went in a_lair and_in_its_of_dens it_dwells. (JOB_37:8)
OET-RV: 8 The wild animals go into their lairs,
⇔ ≈ and they stay inside their dens. (JOB 37:8)
PSA 11:2 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘in’ word gloss=‘from’ OSHB PSA 11:2 word 11
OET-LV: 2 If/because there the_wicked they_bend a_bow they_have_prepared arrow_of_their on the_bowstring to_shoot in gloom to_people_upright_of heart. (PSA_11:2)
OET-RV: 2 Because, look, wicked people are getting their bows ready.
⇔ They’ve got their arrows lined up on the strings
⇔ to shoot at the godly people in the darkness. (PSA 11:2)
ISA 25:10 ב,מי (ⱱ, my) R,Ncmpc morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB ISA 25:10 word 12
OET-LV: 10 If/because the_hand_of it_will_rest of_YHWH on_mountain the_this and_ Mōʼāⱱ _it_will_be_trampled_down in_its_place as_ a_heap_of_straw _is_trampled_down in/on/at/with a_dung_hill. (ISA_25:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 25:10)
ISA 43:2 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘in’ word gloss=‘through’ OSHB ISA 43:2 word 11
OET-LV: 2 If/because you_will_pass in_waters will_be_with_you I and_in_rivers not they_will_overflow_you if/because you_will_walk in fire not you_will_be_scorched and_flame not it_will_burn on/over_you(fs). (ISA_43:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:2)
ISA 44:16 בְּמוֹ (bəmō) R contextual word gloss=‘in’ word gloss=‘in’ OSHB ISA 44:16 word 3
OET-LV: 16 Of_it_of_half he_burns in a_fire over of_it_of_half meat he_eats he_roasts roasted_meat and_he_is_satisfied also he_is_warm and_he_says aha I_am_warm I_see a_fire. (ISA_44:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 44:16)
ISA 44:19 בְמוֹ (ⱱəmō) R contextual word gloss=‘in’ word gloss=‘in’ OSHB ISA 44:19 word 12
OET-LV: 19 And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say of_it_of_half I_burnt in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_I_ate_it and_the_remainder_of_of_it (into)_an_abomination will_I_make to_a_product_of a_tree will_I_prostrate_myself. (ISA_44:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 44:19)