Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 11:2 יִדְרְכוּן (yidrəkū, n) Strongs=1869 Lemmas=‘דָּרַךְ’, ‘נ’
contextual morpheme glosses=‘they, bend’ morpheme glosses=‘bend, ’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sn PoS=paragogic_nun_suffix
Year=-1062
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִדְרְכוּן’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sn PoS=paragogic_nun_suffix) is always and only glossed as ‘they, bend’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘דָּרַךְ’, ‘נ’’ have only one gloss: ‘they,bend’.
Have 14 other words (יִדְרֹךְ, דָּרְכוּ, דָרַכְתִּי, יִדְרֹךְ, דֹּרְכֵי, וְהַטּוּ, אַבְרֵךְ, דֹּרְכֵי, הַט, וְהִתְעַוְּתוּ, כְּשַׁךְ, הַטִּי, דֹּרְכֵי, לִנְטוֹת) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘דָּרַךְ’, Lemma=‘נָטָה’, Lemma=‘אַבְרֵךְ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁכַךְ’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָטָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָטָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָוַת’)
GEN 24:14 הַטִּי (haţţī) Lemma=‘נָטָה’ contextual word gloss=‘bend_down’ word gloss=‘let_down’ OSHB GEN 24:14 word 6
OET-LV: 14 And_it_was the_young_woman whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_of_your so_that_I_may_drink and_she_will_say drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_your_of_servant for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_by_it I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master. (GEN_24:14)
OET-RV: 14 Let it be that if I say to a young woman, ‘Please let me have a drink from your water jar,’ and she says, ‘Sure, and I’ll also get more for your camels,’ let her be the one you have appointed for your slave Yitshak. And by finding her, I’ll know that you’ve shown kindness toward my master.” (GEN 24:14)
GEN 41:43 אַבְרֵךְ (ʼaⱱrēk) Lemma=‘אַבְרֵךְ’ contextual word gloss=‘bend_the_knee’ word gloss=‘bow_the_knee’ OSHB GEN 41:43 word 9
OET-LV: 43 And_he_made_ride DOM_him/it in_the_chariot_of the_second which to_him/it and_they_proclaimed before_him bend_the_knee and_he_put DOM_him/it over all_of the_land_of Miʦrayim. (GEN_41:43)
OET-RV: 43 He had Yosef ride in his #2 chariot, and they called out in front of him, “Bow down!” So the king put him over the entire country of Egypt. (GEN 41:43)
JOS 24:23 וְהַטּוּ (vəhaţţū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטָה’ contextual morpheme glosses=‘and, bend_down’ morpheme glosses=‘and, incline’ OSHB JOS 24:23 word 8
OET-LV: 23 And_now remove DOM the_gods_of (the)_foreignness which are_in_your_of_midst and_bend_down DOM heart_of_your(pl) to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_24:23)
OET-RV: 23 “Then you all go right now and remove the foreign gods that you already have, and turn your hearts towards Yahweh, the god of Yisrael,” said Yehoshua. (JOS 24:23)
PSA 17:11 לִנְטוֹת (linţōt) Lemmas=‘לְ’, ‘נָטָה’ contextual morpheme glosses=‘to, bend_down’ morpheme glosses=‘to, throw’ OSHB PSA 17:11 word 6
OET-LV: 11 Steps_of_our now they_have_surrounded_us eyes_of_their they_set to_bend_down on_the_earth. (PSA_17:11)
OET-RV: 11 They have closed in on me.
⇔ They have decided to throw me to the ground. (PSA 17:11)
PSA 58:8 יִדְרֹךְ (yidrok) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘may_he_bend’ word gloss=‘aims’ OSHB PSA 58:8 word 6
OET-LV: 8 may_they_flow like waters which_they_go_about (for_themselves) may_he_bend arrows_of_his like let_them_be_cut_off. (PSA_58:8)
OET-RV: 8 Let them be like a snail that quietly disappears.
⇔ ≈ Like a woman’s still-born child that never sees the sunlight. (PSA 58:8)
PSA 64:4 דָּרְכוּ (dārəkū) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘they_bend’ word gloss=‘aim’ OSHB PSA 64:4 word 5
OET-LV: 4 who they_sharpen like_sword tongue_of_their they_bend arrow_of_their a_message bitter. (PSA_64:4)
OET-RV: 4 to shoot at innocent people from their ambush—
⇔ ≈ they shoot suddenly and don’t fear any consequences. (PSA 64:4)
PSA 144:5 הַט (haţ) Lemma=‘נָטָה’ contextual word gloss=‘bend_down’ word gloss=‘bow’ OSHB PSA 144:5 word 2
OET-LV: 5 Oh_YHWH bend_down heavens_of_your and_you_will_come_down touch (in)_mountains so_that_they_may_smoke. (PSA_144:5)
OET-RV: ⇔ 5 Yahweh, cause your sky to bend over and come down.
⇔ Touch the mountains and make them active. (PSA 144:5)
ECC 12:3 וְהִתְעַוְּתוּ (vəhitˊaūətū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָוַת’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_bend_themselves’ morpheme glosses=‘and, stoop’ OSHB ECC 12:3 word 5
OET-LV: 3 In_the_day when_they_will_tremble those_who_keep_of (of)_the_house and_they_will_bend_themselves the_people_of (the)_strength and_they_will_cease the_female_grinders if/because they_have_become_few and_they_will_grow_dim the_women_who_look in_windows. (ECC_12:3)
OET-RV: 3 That day when the guards of the house will get the trembles
⇔ and the strong men will be bent over,
⇔ and the women grinding grain will stop because there’s only a few of them left,
⇔ and the women looking out the windows will no longer see clearly. (ECC 12:3)
JER 5:26 כְּשַׁךְ (kəshak) Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁכַךְ’ contextual morpheme glosses=‘as, bend’ morpheme glosses=‘like, lying_in_wait’ OSHB JER 5:26 word 6
OET-LV: 26 If/because they_are_found among_my_of_people wicked_people he_watches as_bend fowlers they_set a_destroyer people they_catch. (JER_5:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 5:26)
JER 46:9 דֹּרְכֵי (dorkēy) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘(of)_[those_who]_bend_of’ word gloss=‘bend_of’ OSHB JER 46:9 word 13
OET-LV: 9 Go_up Oh_horses and_drive_madly Oh_chariotry and_let_them_go_forth the_warriors Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Pūţ (of)_a_shield who_wield_of and_Lūdī who_wield_of (of)_a_bow (of)_those_who_bend_of. (JER_46:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:9)
JER 50:14 דֹּרְכֵי (dorkēy) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[those_who]_bend_of’ word gloss=‘bend_of’ OSHB JER 50:14 word 6
OET-LV: 14 Line_up on Bāⱱel all_around Oh_all_of those_who_bend_of (of)_a_bow shoot to_her/it do_not spare (to) an_arrow if/because to/for_YHWH it_has_sinned. (JER_50:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 50:14)
JER 50:29 דֹּרְכֵי (dorkēy) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘[those_who]_bend_of’ word gloss=‘bend_of’ OSHB JER 50:29 word 6
OET-LV: 29 Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_50:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 50:29)
JER 51:3 יִדְרֹךְ (yidrok) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘let_him_bend’ word gloss=‘bend’ OSHB JER 51:3 word 2
OET-LV: 3 To let_him_bend wwww the_one_who_bends bow_of_his and_near/to let_him_lift_himself in_his_of_armour and_do_not spare (to) men_of_its_young totally_destroy all_of army_of_its. (JER_51:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 51:3)
ZEC 9:13 דָרַכְתִּי (dāraktī) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘I_will_bend’ word gloss=‘bent_~_bow’ OSHB ZEC 9:13 word 2
OET-LV: 13 If/because I_will_bend to_me Yəhūdāh/(Judah) a_bow I_will_fill ʼEfrayim and_I_will_rouse sons_of_your Oh_Tsiyyōn on sons_of_your Oh_Yāvān/(Greece) and_I_will_make_you like_the_sword_of a_warrior. (ZEC_9:13)
OET-RV: 13 because I’ve bent Yehudah as my bow.
⇔ ≈ I have filled my quiver with Efrayim.
⇔ Tsiyyon (Zion), I’ve roused your sons, against your sons, Greece,
⇔ and Tsiyyon, I’ve made you like a warrior’s sword.” (ZEC 9:13)