Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 74:1 מַרְעִיתֶֽ,ךָ (marˊīte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, your’ OSHB PSA 74:1 word 10
OET-LV: 74 A_poem of_ʼĀşāf why Oh_god have_you_rejected_us to_perpetuity anger_of_your does_it_smoke on_the_sheep_of your_pasture_of_of. (PSA_74:1)
OET-RV: A song by Asaf.
⇔ 74 Why God, have you rejected us forever?
⇔ Why are you so angry at the sheep in your pasture? (PSA 74:1)
PSA 79:13 מַרְעִיתֶ,ךָ (marˊīte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, your’ OSHB PSA 79:13 word 4
OET-LV: 13 And_we people_of_your and_the_sheep_of your_pasture_of_of we_will_give_thanks to_you forever to_a_generation and_a_generation we_will_recount praise_of_your. (PSA_79:13)
OET-RV: 13 So we your people, and sheep of your pasture,
⇔ will give you thanks forever.
⇔ ≈ We will tell your praises to all generations. (PSA 79:13)
PSA 95:7 מַרְעִית,וֹ (marˊīt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, his’ OSHB PSA 95:7 word 6
OET-LV: 7 If/because he god_of_is_our and_we are_the_people_of his_pasture_of_of and_the_flock_of his/its_hand the_day if to_his_of_voice you(pl)_will_listen. (PSA_95:7)
OET-RV: 7 because he’s our god.
⇔ We are the people he shepherds.
⇔ ≈ We are the sheep in his care.
⇔ If only all of you would listen to his voice today. (PSA 95:7)
PSA 100:3 מַרְעִית,וֹ (marˊīt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, his’ OSHB PSA 100:3 word 12
OET-LV: 3 Know if/because_that YHWH he is_god he he_made_us and_belong_to we people_of_his and_the_flock_of his_pasture_of_of. (PSA_100:3)
OET-RV: 3 Know that Yahweh is God.
⇔ He created us, and we are his.
⇔ ≈ We are his people and he cares for us like a shepherd cares for his sheep. (PSA 100:3)
ISA 49:9 מַרְעִיתָ,ם (marˊītā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘pasture_of, their’ morpheme glosses=‘pasture_of, their’ OSHB ISA 49:9 word 12
OET-LV: 9 To_say to_the_prisoners come_out to_those_who are_in_darkness reveal_yourselves on roads they_will_graze and_on/over_all bare_heights pasture_of_their. (ISA_49:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:9)
JER 10:21 מַרְעִיתָ,ם (marˊītā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘flock_of, their’ morpheme glosses=‘flock_of, their’ OSHB JER 10:21 word 13
OET-LV: 21 If/because they_are_stupid the_shepherds and_DOM YHWH not they_have_sought therefore yes/correct/thus/so not they_have_prospered and_all flock_of_their it_has_been_scattered. (JER_10:21)
OET-RV: ⇔ 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:21)
JER 23:1 מַרְעִיתִ,י (marˊīti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, my’ OSHB JER 23:1 word 7
OET-LV: 23 Woe_to the_shepherds who_are_causing_to_stray and_who_are_scattering DOM the_flock_of my_pasture_of_of the_utterance_of YHWH. (JER_23:1)
OET-RV: 23 ◙ (JER 23:1)
JER 25:36 מַרְעִיתָ,ם (marˊītā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘pasture_of, their’ morpheme glosses=‘pasture_of, their’ OSHB JER 25:36 word 11
OET-LV: 36 The_sound_of the_cry_of_distress_of the_shepherds and_the_wailing_of the_noble_ones_of the_flock if/because YHWH is_destroying DOM pasture_of_their. (JER_25:36)
OET-RV: 36 ◙ (JER 25:36)
EZE 34:31 מַרְעִיתִ,י (marˊīti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_pasture_of, of’ morpheme glosses=‘pasture_of, my’ OSHB EZE 34:31 word 4
OET-LV: 31 And_you(pl) flock_of_are_my the_flock_of my_pasture_of_of human[s] you(pl) I god_of_am_your(pl) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_34:31)
OET-RV: 31 You are my sheep, the flock of my pasture, and my people, and I am your god. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 34:31)
HOS 13:6 כְּ,מַרְעִיתָ,ם (kə, marˊītā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘according, to_of, their_pasture’ morpheme glosses=‘when, fed_of, them’ OSHB HOS 13:6 word 1
OET-LV: 6 According_to_of_their_pasture and_they_were_satisfied they_were_satisfied heart_of_their and_it_was_exalted therefore yes/correct/thus/so they_forgot_me. (HOS_13:6)
OET-RV: 6 When they had their pasture, then they became full.
⇔ They were filled, and their heart became lifted up,
⇔ so they just forgot me. (HOS 13:6)