Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 KI 11:36 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB 1 KI 11:36 word 7
OET-LV: 36 And_to_his_of_son I_will_give a_tribe one so_as to_belong a_lamp to_Dāvid servant_of_my all_of the_days to/for_my_face/front in_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city which I_have_chosen to_me to_put name_of_my there. (KI1_11:36)
OET-RV: 36 I’ll give Shelomoh’s son one tribe to rule so that one of David’s descendants will always rule in my chosen city Yerushalem because it’s associated with my name. (KI1 11:36)
1 KI 15:4 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB 1 KI 15:4 word 8
OET-LV: 4 If/because for_the_sake_of Dāvid YHWH he_gave his/its_god to_him/it a_lamp in_Yərūshālam/(Jerusalem) by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālam/(Jerusalem). (KI1_15:4)
OET-RV: 4 However for David’s sake, his god Yahweh gave Abiyyam a son to rule after him—to allow Yerushalem to continue on with a flicker of light (KI1 15:4)
2 KI 8:19 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB 2 KI 8:19 word 15
OET-LV: 19 And_not YHWH he_was_willing to_destroy DOM Yəhūdāh for_the_sake_of Dāvid servant_of_his just_as he_had_said to_him/it to_give to_him/it a_lamp for_his_of_descendants all_of the_days. (KI2_8:19)
OET-RV: 19 but Yahweh wasn’t willing to destroy Yehudah, for the sake of his servant David—he’d promised David that his descendants would always rule Yehudah. (KI2 8:19)
2 CHR 21:7 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB 2 CHR 21:7 word 17
OET-LV: 7 And_not he_was_willing YHWH to_destroy DOM the_house_of Dāvid on_account_of the_covenant which he_had_made to_Dāvid and_as_which he_had_said to_give to_him/it a_lamp and_to_his_of_descendants all_of the_days. (CH2_21:7)
OET-RV: 7 Despite that, Yahweh wouldn’t eliminate David’s descendants because of the promise he’d made with David to ‘keep his lamp burning’ forever. (CH2 21:7)
PROV 13:23 נִיר (nīr) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_unplowed_ground_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB PROV 13:23 word 3
OET-LV: 23 Abundance_of food the_unplowed_ground_of those_who_are_poor and_there_is that_which_is_swept_away in_not justice. (PRO_13:23)
OET-RV: 23 The unused field of a poor person could produce a lot of food,
⇔ ^ but injustice sweeps it away from them. (PRO 13:23)
PROV 21:4 נִר (nir) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB PROV 21:4 word 5
OET-LV: 4 Haughtiness_of eyes and_a_person_wide_of heart the_lamp_of wicked_people is_sin. (PRO_21:4)
OET-RV: 4 Arrogance and pride—the lamp of wicked people,
⇔ → is disobeying Yahweh. (PRO 21:4)
JER 4:3 נִירוּ (nīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘plow’ word gloss=‘break_up’ OSHB JER 4:3 word 8
OET-LV: 3 if/because thus YHWH he_says to_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) plow to/for_you(pl) unplowed_ground and_do_not sow to thorns. (JER_4:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 4:3)
JER 4:3 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘unplowed_ground’ word gloss=‘fallow_ground’ OSHB JER 4:3 word 10
OET-LV: 3 if/because thus YHWH he_says to_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) plow to/for_you(pl) unplowed_ground and_do_not sow to thorns. (JER_4:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 4:3)
HOS 10:12 נִירוּ (nīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘plow’ word gloss=‘break_up’ OSHB HOS 10:12 word 7
OET-LV: 12 Sow to/for_you(pl) (to)_righteousness reap (to)_a_mouth_of loyalty plow to/for_you(pl) unplowed_ground and_it_is_time to_seek DOM YHWH until he_will_come and_he_will_rain_down righteousness for_you(pl). (HOS_10:12)
OET-RV: 12 Sow righteousness for yourselves.
⇔ → Harvest in accordance with loyal commitment.
⇔ Break up your fallow ground because it’s time to seek Yahweh,
⇔ → until he comes and rains righteousness on you. (HOS 10:12)
HOS 10:12 נִיר (nīr) Ncmsa contextual word gloss=‘unplowed_ground’ word gloss=‘fallow_ground’ OSHB HOS 10:12 word 9
OET-LV: 12 Sow to/for_you(pl) (to)_righteousness reap (to)_a_mouth_of loyalty plow to/for_you(pl) unplowed_ground and_it_is_time to_seek DOM YHWH until he_will_come and_he_will_rain_down righteousness for_you(pl). (HOS_10:12)
OET-RV: 12 Sow righteousness for yourselves.
⇔ → Harvest in accordance with loyal commitment.
⇔ Break up your fallow ground because it’s time to seek Yahweh,
⇔ → until he comes and rains righteousness on you. (HOS 10:12)