Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 4 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JER 4:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 4:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVif/because thus he_says YHWH to_men of_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālayim/(Jerusalem) plow to/for_you_all unplowed_ground and_not sow to thorns.

UHBכִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה לְ⁠אִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ וְ⁠לִ⁠יר֣וּשָׁלִַ֔ם נִ֥ירוּ לָ⁠כֶ֖ם נִ֑יר וְ⁠אַֽל־תִּזְרְע֖וּ אֶל־קוֹצִֽים׃
   (-koh ʼāmar yəhovāh lə⁠ʼiysh yəhūdāh və⁠li⁠yrūshālaim nirū lā⁠kem nir və⁠ʼal-tizrəˊū ʼel-qōʦim.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὍτι τάδε λέγει Κύριος τοῖς ἀνδράσιν Ἰούδα, καὶ τοῖς κατοικοῦσιν Ἱερουσαλὴμ, νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα, καὶ μὴ σπείρητε ἐπʼ ἀκάνθαις.
   (Hoti tade legei Kurios tois andrasin Youda, kai tois katoikousin Hierousalaʸm, neōsate heautois neōmata, kai maʸ speiraʸte epʼ akanthais. )

BrTrFor thus saith the Lord to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, Break up fresh ground for yourselves, and sow not among thorns.

ULTFor thus says Yahweh to the man of Judah and to Jerusalem:
 ⇔ ‘Plow your unplowed ground,
 ⇔ and do not sow into thorns.

USTThis is what Yahweh says to the people of Jerusalem and the other cities in Judah,
 ⇔ “Cause your inner beings to be ready to receive my messages
 ⇔ like farmers plow up hard ground in order that they can plant seed in it.
 ⇔ Just as farmers do not waste good seed by sowing seeds among thorny plants,
 ⇔ I do not want to waste my time telling you messages that you are not ready to receive.

BSB  § For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem:
 ⇔ “Break up your unplowed ground,
 ⇔ and do not sow among the thorns.


OEB  ⇔ For thus saith Jehovah to the citizens of Judah,
 ⇔ And to them that dwell in Jerusalem:
 ⇔ Break up the ground that lies fallow,
 ⇔ And sow ye not among thorns;

WEBBEFor the LORD says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow amongst thorns.

WMBB (Same as above)

MSG(3-4)Here’s another Message from God
  to the people of Judah and Jerusalem:
“Plow your unplowed fields,
  but then don’t plant weeds in the soil!
Yes, circumcise your lives for God’s sake.
  Plow your unplowed hearts,
  all you people of Judah and Jerusalem.
Prevent fire—the fire of my anger—
  for once it starts it can’t be put out.
Your wicked ways
  are fuel for the fire.

NETYes, the Lord has this to say
 ⇔ to the people of Judah and Jerusalem:
 ⇔ “Like a farmer breaking up hard unplowed ground,
 ⇔ you must break your rebellious will and make a new beginning;
 ⇔ just as a farmer must clear away thorns lest the seed is wasted,
 ⇔ you must get rid of the sin that is ruining your lives.

LSVFor thus said YHWH,
To the man of Judah, and to Jerusalem: “Till for yourselves tillage,
And do not sow to the thorns.

FBVThis is what the Lord is saying to the people of Judah and Jerusalem:
¶ Plow your unplowed ground, and don't sow among the thorns.[fn]


4:3 This is not agricultural advice but an invitation to stop being hard and stubborn and to be open to the Lord in order to be spiritually productive.

T4T  ¶ This is what Yahweh says to the people of Jerusalem and the other cities in Judah:
 ⇔ Prepare yourselves to receive my messages
 ⇔ like farmers plow up hard ground in order that they can plant seed in it.
 ⇔ Just as farmers do not waste good seed by sowing seeds among thorny plants,
 ⇔ I do not want to waste my time telling you messages that you are not ready to receive.

LEB•  to the men[fn] of Judah and to Jerusalem, •  “Break up for yourselves prepared virgin soil, •  and you must not sow among thornbushes.


4:? Hebrew “man”

BBEFor this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: Get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns.

MoffNo Moff JER book available

JPSFor thus saith the LORD to the men of Judah and to Jerusalem: Break up for you a fallow ground, and sow not among thorns.

ASVFor thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

DRAFor thus saith the Lord to the men of Juda and Jerusalem: Break up anew your fallow ground, and sow not upon thorns:

YLTFor thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.

DrbyFor thus saith Jehovah to the men of Judah and Jerusalem: Break up for you a fallow ground, and sow not among thorns.

RVFor thus saith the LORD to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

WbstrFor thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

KJB-1769¶ For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
   (¶ For thus saith/says the LORD to the men of Yudah and Yerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. )

KJB-1611¶ For thus saith the LORD to the men of Iudah and Ierusalem, Breake vp your fallow ground, and sow not among thornes.
   (¶ For thus saith/says the LORD to the men of Yudah and Yerusalem, Breake up your fallow ground, and sow not among thorns.)

BshpsFor thus saith the Lorde to all Iuda and Hierusalem: Plowe your lande, and sowe not among the thornes.
   (For thus saith/says the Lord to all Yudah and Yerusalem: Plowe your land, and sowe not among the thorns.)

GnvaFor thus saith the Lord to the men of Iudah, and to Ierusalem,
   (For thus saith/says the Lord to the men of Yudah, and to Yerusalem, )

CvdlFor thus saieth the LORDE, to all Iuda and Ierusalem: plowe youre londe, and sowe not amonge the thornes.
   (For thus saith/says the LORD, to all Yudah and Yerusalem: plowe your(pl) land, and sowe not among the thorns.)

WyclFor the Lord God seith these thingis to a man of Juda and to a dwellere of Jerusalem, Make ye newe to you a lond tilid of the newe, and nyle ye sowe on thornes.
   (For the Lord God saith/says these things to a man of Yudah and to a dwellere of Yerusalem, Make ye/you_all new to you a land tilid of the newe, and nyle ye/you_all sowe on thorns.)

LuthDenn so spricht der HErr zu denen in Juda und zu Jerusalem: Pflüget ein Neues und säet nicht unter die Hecken.
   (Because so says the/of_the LORD to denen in Yuda and to Yerusalem: Pflüget a Neues and säet not under the Hecken.)

ClVgHæc enim dicit Dominus viro Juda et Jerusalem: Novate vobis novale, et nolite serere super spinas.
   (This because dicit Master to_the_man Yuda and Yerusalem: Novate to_you novale, and nolite serere over spinas. )


TSNTyndale Study Notes:

4:3 Sinners must intentionally face their rebellion and change their ways through confession and repentance (Hos 10:12; cp. Matt 13:1-9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Plow your own ground, and do not sow among thorns

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH to,men Yehuda and,to,Jerusalem break_up to/for=you_all fallow_ground and,not sow to/towards thorns )

Yahweh tells the people to prepare their lives like a farmer prepares the ground for planting.

BI Jer 4:3 ©