Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 29:16 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘things_of, their_detestable’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, their’ OSHB DEU 29:16 word 3
OET-LV: 16 and_you(pl)_saw DOM things_of_their_detestable and_DOM idols_of_their wood and_stone silver and_gold which were_with_them. (DEU_29:16)
OET-RV: 16 You all know how we lived in Egypt, and then travelled through other kingdoms on our way here, (DEU 29:16)
1 KI 11:5 שִׁקֻּץ (shiqquʦ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_detestable_thing_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB 1 KI 11:5 word 9
OET-LV: 5 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_went after Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_after Malkām the_detestable_thing_of the_ˊAmmōnī. (KI1_11:5)
OET-RV: 5 So Shelomoh started to worship the Tsidonians’ God Ashtoret and the Ammonites’ detestable God Milkom, (KI1 11:5)
1 KI 11:7 שִׁקֻּץ (shiqquʦ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_detestable_thing_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB 1 KI 11:7 word 6
OET-LV: 7 then Shəlomoh he_built a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ on_mountain which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing_of the_people_of ˊAmmōn. (KI1_11:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh built a place to worship Kemosh, the Moabites detestable God, on a hill facing Yerushalem, and also for Molek, the Ammonites’ detestable God. (KI1 11:7)
1 KI 11:7 שִׁקֻּץ (shiqquʦ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_detestable_thing_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB 1 KI 11:7 word 14
OET-LV: 7 then Shəlomoh he_built a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ on_mountain which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing_of the_people_of ˊAmmōn. (KI1_11:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh built a place to worship Kemosh, the Moabites detestable God, on a hill facing Yerushalem, and also for Molek, the Ammonites’ detestable God. (KI1 11:7)
2 KI 23:13 שִׁקֻּץ (shiqquʦ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_detestable_thing_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB 2 KI 23:13 word 17
OET-LV: 13 And_DOM the_high_places which were_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) which were_from_the_south_of the_mountain_of (the)_destruction which Shəlomoh/(Solomon) he_had_built the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Astarte the_detestable_thing_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_abomination_of the_people_of ˊAmmōn he_made_unclean the_king. (KI2_23:13)
OET-RV: 13 The king desecrated the hilltop shrines that faced Yerushalem—they were south of the Mt. of Destruction’ (the Mt. of Olives). King Shelomoh had built shrines for Ashtarot (the disgusting god of the Sidonians) and for Kemosh (the disgusting god of Moab) and for Molek (the disgusting god of the Ammonites). (KI2 23:13)
2 KI 23:13 שִׁקֻּץ (shiqquʦ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_detestable_thing_of’ word gloss=‘abomination_of’ OSHB 2 KI 23:13 word 20
OET-LV: 13 And_DOM the_high_places which were_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) which were_from_the_south_of the_mountain_of (the)_destruction which Shəlomoh/(Solomon) he_had_built the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Astarte the_detestable_thing_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_abomination_of the_people_of ˊAmmōn he_made_unclean the_king. (KI2_23:13)
OET-RV: 13 The king desecrated the hilltop shrines that faced Yerushalem—they were south of the Mt. of Destruction’ (the Mt. of Olives). King Shelomoh had built shrines for Ashtarot (the disgusting god of the Sidonians) and for Kemosh (the disgusting god of Moab) and for Molek (the disgusting god of the Ammonites). (KI2 23:13)
2 KI 23:24 הַ,שִּׁקֻּצִים (ha, shiqquʦīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_detestable, things’ morpheme glosses=‘the, abominations’ OSHB 2 KI 23:24 word 12
OET-LV: 24 And_also DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayers and_DOM the_teraphim and_DOM the_idols and_DOM all_of the_detestable_things which they_were_seen in_land of_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) Yʼoshiyyāh he_removed so_as to_carry_out DOM the_words/messages_of the_law which_were_written on the_scroll which Ḩilqiyyāh he_had_found the_priest/officer the_house_of YHWH. (KI2_23:24)
OET-RV: 24 King Yoshiyyah also removed the ritual pits and the soothsayers, and the images and idols, and all the abhorrences that were seen in Yerushalem and in the Yehudah region, in his diligence to obey everything that was written on the scroll that the priest Hilkiyyah found in the temple. (KI2 23:24)
2 CHR 15:8 הַ,שִּׁקּוּצִים (ha, shiqqūʦīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_detestable, things’ morpheme glosses=‘the, abominable_idols’ OSHB 2 CHR 15:8 word 10
OET-LV: 8 and_just_as_heard ʼĀşāʼ the_words/messages the_these and_the_prophecy ˊŌdēd the_prophet he_strengthened_himself and_he_took_away the_detestable_things from_all the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_from the_cities which he_had_captured from_hill of_ʼEfrayim and_he_renewed DOM the_altar_of YHWH which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of YHWH. (CH2_15:8)
OET-RV: 8 When King Asa heard those words and the prophecy from the prophet Oded’s son, he took courage and removed all the detestable idols from across Yehudah and Benyamin, and from the cities that he’d captured from the Efrayim hill country. Also, he repaired the altar to Yahweh that stood in front of Yahweh’s temple. (CH2 15:8)
ISA 66:3 וּ,בְ,שִׁקּוּצֵי,הֶם (ū, ⱱə, shiqqūʦēy, hem) C,R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and_(in), their, detestable_of, things’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, abominations_of, their’ OSHB ISA 66:3 word 21
OET-LV: 3 one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted. (ISA_66:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:3)
JER 4:1 שִׁקּוּצֶי,ךָ (shiqqūʦey, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘things_of, your_detestable’ morpheme glosses=‘abominations_of, your’ OSHB JER 4:1 word 10
OET-LV: 4 if you_will_return Oh_Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH to_me you_will_return and_if you_will_remove things_of_your_detestable from_my_of_presence and_not you_will_waver. (JER_4:1)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:1)
JER 7:30 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘things_of, their_detestable’ morpheme glosses=‘abominations_of, their’ OSHB JER 7:30 word 10
OET-LV: 30 If/because the_people_of they_have_done of_Yəhūdāh/(Judah) the_evil in_my_of_eyes the_utterance_of YHWH they_have_put things_of_their_detestable in_house which it_is_called name_of_my on/upon/above_him/it to_make_it_unclean. (JER_7:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 7:30)
JER 13:27 שִׁקּוּצָיִ,ךְ (shiqqūʦāyi, k) Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘things_of, your_detestable’ morpheme glosses=‘abominations_of, your’ OSHB JER 13:27 word 9
OET-LV: 27 Adulteri(es)_of_your and_your(pl)_of_neighings the_wickedness_of your_prostitution_of_of on hills in_the_field I_have_seen things_of_your_detestable woe to/for_you(fs) Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) not you_are_clean after when yet. (JER_13:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 13:27)
JER 16:18 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_detestable_things_of, of’ morpheme glosses=‘detestable_idols_of, their’ OSHB JER 16:18 word 11
OET-LV: 18 And_I_will_repay first the_double_of their_iniquity_of_of and_their_of_sin because they_have_profaned DOM land_of_my with_the_corpse[s]_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations they_have_filled DOM inheritance_of_my. (JER_16:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 16:18)
JER 32:34 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘things_of, their_detestable’ morpheme glosses=‘abominations_of, their’ OSHB JER 32:34 word 2
OET-LV: 34 And_they_put things_of_their_detestable in_house which it_was_called name_of_my on/upon/above_him/it to_make_it_unclean. (JER_32:34)
OET-RV: 34 ◙ (JER 32:34)
EZE 5:11 שִׁקּוּצַיִ,ךְ (shiqqūʦayi, k) Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘things_of, your_detestable’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, your’ OSHB EZE 5:11 word 14
OET-LV: 11 for_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not because DOM sanctuary_of_my you_have_made_unclean in_all things_of_your_detestable and_on/over_all abominations_of_your and_also I I_will_shave_you and_not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_also I not I_will_show_pity. (EZE_5:11)
OET-RV: 11 This is my master Yahweh’s declaration: As surely as I live, it’s certainly because you’ve defiled my sanctuary with all your hateful things, and with all the disgusting things you’ve done, that I myself will reduce you in number—I won’t have pity on you, and I won’t spare you. (EZE 5:11)
EZE 7:20 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘things_of, their_detestable’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, their’ OSHB EZE 7:20 word 7
OET-LV: 20 And_the_beauty_of its_ornament[s]_of_of into_pride he_has_made_it and_the_images_of their_abominations_of_of things_of_their_detestable they_have_made in_him/it therefore yes/correct/thus/so I_will_make_it to/for_them into_an_impure_thing. (EZE_7:20)
OET-RV: 20 In their pride they took his beautiful jewelled ornaments and made them into their idolatrous figures and detestable things. Therefore, I’m going to defile those things. (EZE 7:20)
EZE 11:18 שִׁקּוּצֶי,הָ (shiqqūʦey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘things_of, its_detestable’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, its’ OSHB EZE 11:18 word 6
OET-LV: 18 And_they_will_come to_there and_they_will_remove DOM all_of things_of_its_detestable and_DOM all_of abominations_of_its from_it. (EZE_11:18)
OET-RV: 18 Then they’ll go there and remove every detestable and disgusting thing from there, (EZE 11:18)
EZE 11:21 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_detestable_things_of, of’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, their’ OSHB EZE 11:21 word 3
OET-LV: 21 And_near/to the_heart_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations heart_of_their is_going conduct_of_their on_their_own_of_head I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_11:21)
OET-RV: 21 But to those who would rather happily choose their detestable and disgusting ways, I’ll make their actions bounce back onto their own heads. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 11:21)
EZE 20:7 שִׁקּוּצֵי (shiqqūʦēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_detestable_things_of’ word gloss=‘detestable_things_of’ OSHB EZE 20:7 word 4
OET-LV: 7 And_I_said to_them everyone the_detestable_things_of his_eyes_of_of throw_away and_by_the_idols_of Miʦrayim do_not make_yourselves_unclean I am_YHWH god_of_your(pl). (EZE_20:7)
OET-RV: 7 I told them, “Let each family throw away their Egyptian idols, plus any other detestable things they have. Don’t defile yourselves. I am Yahweh your god.” (EZE 20:7)
EZE 20:8 שִׁקּוּצֵי (shiqqūʦēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_detestable_things_of’ word gloss=‘detestable_things_of’ OSHB EZE 20:8 word 9
OET-LV: 8 And_they_rebelled against_me and_not they_were_willing to_listen to_me anyone DOM the_detestable_things_of their_eyes_of_of not they_threw_away and_DOM the_idols_of Miʦrayim not they_abandoned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my (is)_in_them in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim. (EZE_20:8)
OET-RV: 8 But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. They didn’t throw away the detestable things they had or abandon their Egyptian idols, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage among them right there in Egypt. (EZE 20:8)
EZE 20:30 שִׁקּוּצֵי,הֶם (shiqqūʦēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘things_of, their_detestable’ morpheme glosses=‘detestable_things_of, their’ OSHB EZE 20:30 word 15
OET-LV: 30 For_so/thus/hence say to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH in_the_way_of your(pl)_ancestors_of_of are_you(pl) making_yourselves_unclean and_after things_of_their_detestable are_you(pl) acting_as_prostitutes. (EZE_20:30)
OET-RV: 30 Therefore tell the Israeli people that the master Yahweh asks this: ‘Why do you defile yourselves with your ancestors’ customs? Why do you act like prostitutes, searching for disgusting things? (EZE 20:30)
EZE 37:23 וּ,בְ,שִׁקּוּצֵי,הֶם (ū, ⱱə, shiqqūʦēy, hem) C,R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, by, their_of, abominations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, detestable_things_of, their’ OSHB EZE 37:23 word 5
OET-LV: 23 And_not they_will_make_themselves_unclean again by_their_of_idols and_by_their_of_abominations and_by_all_of transgressions_of_their and_I_will_save DOM_them from_all places_of_their_dwelling which they_have_sinned in/among_them and_I_will_cleanse them and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god. (EZE_37:23)
OET-RV: 23 Then they’ll no longer defile themselves with their idols, with their disgusting things, or with any of their other sins. I’ll save them from all of their faithless actions with which they’ve sinned, and I’ll purify them so they’ll be my people and I’ll be their god. (EZE 37:23)
DAN 9:27 שִׁקּוּצִים (shiqqūʦīm) Ncmpa contextual word gloss=‘abomination(s)’ word gloss=‘abomination’ OSHB DAN 9:27 word 13
OET-LV: 27 And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate. (DAN_9:27)
OET-RV: 27 He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)
DAN 11:31 הַ,שִּׁקּוּץ (ha, shiqqūʦ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, abomination’ morpheme glosses=‘the, abomination’ OSHB DAN 11:31 word 10
OET-LV: 31 And_forces from_him/it they_will_arise and_they_will_profane the_sanctuary the_stronghold and_they_will_abolish the_perpetual_offering and_they_will_set_up the_abomination which_desolates. (DAN_11:31)
OET-RV: 31 Some of his forces will attack and defile the sanctuary fortress. They’ll prevent the regular burnt offerings, and they’ll set up something revolting that causes people to be appalled. (DAN 11:31)
DAN 12:11 שִׁקּוּץ (shiqqūʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_abomination’ word gloss=‘abomination’ OSHB DAN 12:11 word 5
OET-LV: 11 And_from_the_time when_it_was_abolished the_perpetual_offering and_the_setting_up the_abomination which_desolates will_be_days one_thousand two_hundred and_ninety. (DAN_12:11)
OET-RV: 11 From the time that the regular burnt offerings are taken away and the revolting thing that causes people to be appalled is set up, there will be 1,290 days. (DAN 12:11)
HOS 9:10 שִׁקּוּצִים (shiqqūʦīm) Ncmpa contextual word gloss=‘detestable_things’ word gloss=‘detestable’ OSHB HOS 9:10 word 17
OET-LV: 10 like_grapes in_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_an_early_fig on_a_fig_tree at_its_of_beginning I_saw ancestors_of_your(pl) they they_came Baˊal Pəˊōr and_they_separated_themselves to_shame and_they_were detestable_things according_to_their_love. (HOS_9:10)
OET-RV: 10 I found Yisrael like someone finding grapes there in the wilderness.
⇔ ≈ Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
⇔ ≈ They became detestable like that which they loved. (HOS 9:10)
NAH 3:6 שִׁקֻּצִים (shiqquʦīm) Ncmpa contextual word gloss=‘detestable_things’ word gloss=‘filth’ OSHB NAH 3:6 word 3
OET-LV: 6 And_I_will_throw on_you detestable_things and_I_will_treat_you_with_contempt and_I_will_make_you like_a_spectacle. (NAH_3:6)
OET-RV: 6 I throw disgusting filth at you
⇔ and treat you with contempt.
⇔ I’ll make a spectacle of you. (NAH 3:6)
ZEC 9:7 וְ,שִׁקֻּצָי,ו (və, shiqquʦāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_detestable_of, things’ morpheme glosses=‘and, abominations_of, its’ OSHB ZEC 9:7 word 4
OET-LV: 7 And_I_will_remove blood(s)_of_its from_its_of_mouth and_its_detestable_of_things from_between teeth_of_its and_it_will_be_left also it to_our_of_god and_it_was like_a_chief in_Yəhūdāh/(Judah) and_ˊEqrōn will_be_like_a_Yəⱱūşī/(Jebusite). (ZEC_9:7)
OET-RV: 7 I will remove the meat with blood still in it from their mouths and their foods offered to idols from between their teeth. Then they’ll become a remnant for our god like a clan in Yehudah, and Ekron will end up like the Yebusites did. (ZEC 9:7)
LEV 11:11 תְּשַׁקֵּצוּ (təshaqqēʦū) Vpi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_detest’ word gloss=‘detest’ OSHB LEV 11:11 word 9
OET-LV: 11 And_detestable_thing[s] they_will_be to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_DOM carcass_of_their you(pl)_will_detest. (LEV_11:11)
OET-RV: 11 So anything that’s detestable to you all, you mustn’t eat their meat and you must detest their carcasses. (LEV 11:11)
LEV 11:13 תְּשַׁקְּצוּ (təshaqqəʦū) Vpi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_detest’ word gloss=‘detest’ OSHB LEV 11:13 word 3
OET-LV: 13 And_DOM these you(pl)_will_detest from the_bird[s] not they_will_be_eaten are_detestable_thing[s] they DOM the_eagle and_DOM the_bearded_vulture and_DOM the_black_vulture. (LEV_11:13)
OET-RV: 13 From the birds, the ones that you’ll all detest and avoid eating will include: the eagle and any kind of vulture, (LEV 11:13)
LEV 11:43 תְּשַׁקְּצוּ (təshaqqəʦū) Vpj2mp contextual word gloss=‘make_detestable’ word gloss=‘defile’ OSHB LEV 11:43 word 2
OET-LV: 43 Do_not make_detestable DOM selves_of_your(pl) in_all (the)_swarming_thing which_swarms and_not you_must_make_yourselves_unclean (is)_in_them and_you_will_make_yourselves_unclean by_them. (LEV_11:43)
OET-RV: 43 Don’t make yourselves detestable with any of those swarming creatures, and don’t make yourselves ‘unclean’ by touching or eating them, (LEV 11:43)
LEV 20:25 תְשַׁקְּצוּ (təshaqqəʦū) Vpi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_make_detestable’ word gloss=‘defile’ OSHB LEV 20:25 word 11
OET-LV: 25 And_you(pl)_will_separate between the_cattle/livestock (the)_pure and_unclean and_between the_bird[s] (the)_unclean and_pure and_not you(pl)_will_make_detestable DOM selves_of_your(pl) by_animal[s] and_by_bird[s] and_by_all that it_creeps the_soil which I_have_separated to/for_you(pl) to_declare_unclean. (LEV_20:25)
OET-RV: 25 ◙ (LEV 20:25)
DEU 7:26 שַׁקֵּץ (shaqqēʦ) Vpa contextual word gloss=‘utterly_(detest)’ word gloss=‘to_abhor’ OSHB DEU 7:26 word 9
OET-LV: 26 And_not you_will_bring an_abomination into house_of_your and_you_will_be an_object_for_destruction like_it utterly_(detest) you_will_detest_it and_utterly_(abhor) you_will_abhor_it if/because is_an_object_for_destruction it. (DEU_7:26)
OET-RV: 26 Don’t take any of those disgusting idols into your homes or you too might become a target for destruction. You should hate and detest them because they’re destined for destruction. (DEU 7:26)
DEU 7:26 תְּשַׁקְּצֶ,נּוּ (təshaqqəʦe, nū) Vpi2ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘you, will_detest_it’ morpheme glosses=‘you_abhor, it’ OSHB DEU 7:26 word 10
OET-LV: 26 And_not you_will_bring an_abomination into house_of_your and_you_will_be an_object_for_destruction like_it utterly_(detest) you_will_detest_it and_utterly_(abhor) you_will_abhor_it if/because is_an_object_for_destruction it. (DEU_7:26)
OET-RV: 26 Don’t take any of those disgusting idols into your homes or you too might become a target for destruction. You should hate and detest them because they’re destined for destruction. (DEU 7:26)
PSA 22:25 שִׁקַּץ (shiqqaʦ) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_has_detested’ word gloss=‘abhorred’ OSHB PSA 22:25 word 5
OET-LV: 25 if/because not he_has_despised and_not he_has_detested the_affliction_of an_afflicted_person and_not he_has_hidden his/its_faces/face from_him/it and_when_he_cried_for_help to_him/it he_heard. (PSA_22:25)
OET-RV: 25 You’re the reason that I offer praise when all the people gather.
⇔ ≈ I’ll fulfill my vows publicly in front of those who fear him. (PSA 22:25)
LEV 7:21 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 7:21 word 13
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 11:10 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_detestable_thing[s]’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:10 word 17
OET-LV: 10 And_all/each/any/every that there_belong_not to_him/it fin and_scale in_the_seas and_in_wadis from_all (the)_swarming_thing_of the_waters and_from_all creature_of the_living which is_in_waters are_detestable_thing[s] they to_you(pl). (LEV_11:10)
OET-RV: 10 In contrast, anything in the oceans or rivers without both fins and scales, whether they’re swarming creatures or otherwise, they’ll all be detestable for you all. (LEV 11:10)
LEV 11:11 וְ,שֶׁקֶץ (və, sheqeʦ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, detestable_thing[s]’ morpheme glosses=‘and, detestable’ OSHB LEV 11:11 word 1
OET-LV: 11 And_detestable_thing[s] they_will_be to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_DOM carcass_of_their you(pl)_will_detest. (LEV_11:11)
OET-RV: 11 So anything that’s detestable to you all, you mustn’t eat their meat and you must detest their carcasses. (LEV 11:11)
LEV 11:12 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:12 word 8
OET-LV: 12 All that there_belong_not to_him/it fin and_scale in_waters is_a_detestable_thing it to_you(pl). (LEV_11:12)
OET-RV: 12 Anything in the water that doesn’t have both fins and scales will be detestable for you all. (LEV 11:12)
LEV 11:13 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_detestable_thing[s]’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:13 word 8
OET-LV: 13 And_DOM these you(pl)_will_detest from the_bird[s] not they_will_be_eaten are_detestable_thing[s] they DOM the_eagle and_DOM the_bearded_vulture and_DOM the_black_vulture. (LEV_11:13)
OET-RV: 13 From the birds, the ones that you’ll all detest and avoid eating will include: the eagle and any kind of vulture, (LEV 11:13)
LEV 11:20 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:20 word 7
OET-LV: 20 Every_of (the)_swarming_thing_of (the)_insect which_walks on four_legs is_a_detestable_thing it to_you(pl). (LEV_11:20)
OET-RV: 20 Everything that swarms with wings and walks on four legs must be detestable for you all. (LEV 11:20)
LEV 11:23 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:23 word 8
OET-LV: 23 And_all/each/any/every (the)_swarming_thing_of (the)_insect which to_him/it four feet is_a_detestable_thing it to_you(pl). (LEV_11:23)
OET-RV: 23 but anything that swarms with wings and walks on four legs must be detestable for you all. (LEV 11:23)
LEV 11:41 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB LEV 11:41 word 6
OET-LV: 41 And_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land is_a_detestable_thing it not it_will_be_eaten. (LEV_11:41)
OET-RV: 41 Every creature that swarms along the ground is detestable—it mustn’t be eaten. (LEV 11:41)
LEV 11:42 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa (no English gloss here) OSHB LEV 11:42 word 21
OET-LV: 42 Any one_which_walks on wwww and_all/each/any/every wwww on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four until all/each/any/every wwww wwww to/from_all/each/any/every the the on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the_earth/land not mmm that/for/because/then/when wwww they. (LEV_11:42)
OET-RV: 42 Everything that moves on its belly, and any swarming thing that moves along the ground on four or more feet mustn’t be eaten because they’re detestable. (LEV 11:42)
ISA 66:17 וְ,הַ,שֶּׁקֶץ (və, ha, sheqeʦ) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_detestable, thing’ morpheme glosses=‘and, the, vermin’ OSHB ISA 66:17 word 11
OET-LV: 17 those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH. (ISA_66:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 66:17)
EZE 8:10 שֶׁקֶץ (sheqeʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘detestable_thing’ word gloss=‘detestable’ OSHB EZE 8:10 word 8
OET-LV: 10 And_I_went and_I_saw and_see/lo/see every_of form_of creeping_thing and_animal detestable_thing and_all the_idols_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) was_carved on the_wall all_around all_around. (EZE_8:10)
OET-RV: 10 So I went through and looked, and oh dear, there were shapes of every creeping thing and detestable creature. Pictures of all the Israeli people’s idols were carved into the wall all around. (EZE 8:10)