Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 SAM 17:5 וְ,שִׁרְיוֹן (və, shiryōn) C,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘and, body_armor_of’ morpheme glosses=‘and, coat_of’ OSHB 1 SAM 17:5 word 5
OET-LV: 5 And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze. (SA1_17:5)
OET-RV: 5 He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)
1 SAM 17:5 הַ,שִּׁרְיוֹן (ha, shiryōn) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_body_armor’ morpheme glosses=‘the, coat’ OSHB 1 SAM 17:5 word 10
OET-LV: 5 And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze. (SA1_17:5)
OET-RV: 5 He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)
1 SAM 17:38 שִׁרְיוֹן (shiryōn) Ncbsa contextual word gloss=‘body_armor’ word gloss=‘armour’ OSHB 1 SAM 17:38 word 13
OET-LV: 38 And_ Shāʼūl _he_clothed DOM Dāvid garments_of_his and_he/it_gave a_helmet_of bronze on his/its_head and_he_clothed DOM_him/it body_armour. (SA1_17:38)
OET-RV: 38 Then Sha’ul had David dressed in his own battle attire, and then in body armour with a bronze helmet. (SA1 17:38)
1 KI 22:34 הַ,שִּׁרְיָן (ha, shiryān) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the_body, armor’ morpheme glosses=‘the, breastplate’ OSHB 1 KI 22:34 word 12
OET-LV: 34 And_someone he_drew on_bow to_his_of_innocence and_he_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scales and_between the_body_armour and_he/it_said to_his_of_charioteer turn_around hand_of_your and_take_me_out from the_camp if/because I_have_been_wounded. (KI1_22:34)
OET-RV: 34 But one man casually shot an arrow with his and it struck Yisrael’s king between the plates of his body armour, and he called to his chariot driver, “Turn around and get me out of the battle because I’ve been wounded.” (KI1 22:34)
2 CHR 18:33 הַ,שִּׁרְיָן (ha, shiryān) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the_body, armor’ morpheme glosses=‘the, armor’ OSHB 2 CHR 18:33 word 12
OET-LV: 33 And_someone he_drew on_bow to_his_of_innocence and_he_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scales and_between the_body_armour and_he/it_said to_charioteer turn_around hand_of_your and_you_will_take_me_out from the_camp if/because I_have_been_wounded. (CH2_18:33)
OET-RV: 33 However, one Aramean warrior drew his bow without knowing where Ahav was, and struck Yisrael’s king at a joint in his armour. Ahav ordered the charioteer, “Turn around and get me out of here, because I’ve been seriously wounded.” (CH2 18:33)
2 CHR 26:14 וְ,שִׁרְיֹנוֹת (və, shiryonōt) C,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, body_armor(s)’ morpheme glosses=‘and, coats_of_mail’ OSHB 2 CHR 26:14 word 9
OET-LV: 14 And_he_prepared to/for_them ˊUzziyyāh to/from_all/each/any/every the_army shields and_spears and_helmets and_body_armour(s) and_bows and_(to)_stones_of slings. (CH2_26:14)
OET-RV: 14 Uzziyah supplied shields, spears, helmets, armoured vests, bows, and slingshots for the entire army. (CH2 26:14)
NEH 4:10 וְ,הַ,שִּׁרְיֹנִים (və, ha, shiryonīm) C,Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, the_body, armor(s)’ morpheme glosses=‘and, the, breastplates’ OSHB NEH 4:10 word 14
OET-LV: 10 and_he/it_was from the_day (the)_that (the)_half_of my_young_men_of_of were_doing (in)_work and_half_of_of_them were_holding and_the_spears the_shields and_the_bows and_the_body_armour(s) and_the_commanders were_behind all_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah). (NEH_4:10)
OET-RV: 10 People around Yehudah said, “The workers are running out of strength and there’s a lot of rubble still to be moved. Maybe we’re not up to building this wall.” (NEH 4:10)
ISA 59:17 כַּ,שִּׁרְיָן (ka, shiryān) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘like_(the), armor’ morpheme glosses=‘like_a, breastplate’ OSHB ISA 59:17 word 3
OET-LV: 17 And_he_put_on righteousness like_(the)_armour and_a_helmet_of salvation on_his_of_head and_he_put_on garments_of vengeance clothing and_he_wrapped_himself like_robe zeal. (ISA_59:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:17)
EZRA 10:40 שָׁרָי (shārāy) Np contextual word gloss=‘Sharai’ word gloss=‘Shāray’ OSHB EZRA 10:40 word 3
OET-LV: 40 Maknadⱱay Shāshay Shāray. (EZR_10:40)
OET-RV: 40 Maknadbai, Shashai, Sharai, (EZR 10:40)
JOS 12:18 לַ,שָּׁרוֹן (la, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘of, Sharon’ morpheme glosses=‘of_THE, Lasharon’ OSHB JOS 12:18 word 5
OET-LV: 18 The_king_of ʼAfēq one the_king of_Shārōn one. (JOS_12:18)
OET-RV: 18 the king of Afek, the king of Lasharon, (JOS 12:18)
1 CHR 5:16 שָׁרוֹן (shārōn) Np contextual word gloss=‘of_Sharon’ word gloss=‘Shārōn’ OSHB 1 CHR 5:16 word 7
OET-LV: 16 And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their. (CH1_5:16)
OET-RV: 16 Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)
1 CHR 27:29 בַּ,שָּׁרוֹן (ba, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Sharon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Sharon’ OSHB 1 CHR 27:29 word 4
OET-LV: 29 and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay. (CH1_27:29)
OET-RV: • 29 Shitrai from the Plain of Sharon was in charge of the herds of cattle that grazed there.
• Adlai’s son Shafat was in charge of the cattle in the valleys. (CH1 27:29)
SNG 2:1 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB SNG 2:1 word 3
OET-LV: 2 I am_the_crocus_of (the)_Shārōn (the)_lily_of the_valleys. (SNG_2:1)
OET-RV: 2 I’m a wildflower of Sharon.
⇔ ≈ A lily of the valleys. (SNG 2:1)
ISA 33:9 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 33:9 word 8
OET-LV: 9 It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel). (ISA_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 33:9)
ISA 35:2 וְ,הַ,שָּׁרוֹן (və, ha, shārōn) C,Td,Np contextual morpheme glosses=‘and, (the), Sharon’ morpheme glosses=‘and, the, Sharon’ OSHB ISA 35:2 word 13
OET-LV: 2 Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of. (ISA_35:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:2)
ISA 65:10 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 65:10 word 2
OET-LV: 10 And_it_was (the)_Shārōn (into)_a_pasture_of sheep and_the_valley_of ˊĀkōr (into)_a_resting_place_of cattle for_my_of_people who they_have_sought_me. (ISA_65:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:10)