Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 26:13 סָרוּחַ (şārūaḩ) Vqsmsa contextual word gloss=‘projecting’ word gloss=‘hang’ OSHB EXO 26:13 word 10
OET-LV: 13 And_the_cubit from_this and_the_cubit from_this in_surplus in_the_length_of the_curtains_of the_tent it_will_be projecting over the_sides_of the_tabernacle from_this and_from_this to_cover_it. (EXO_26:13)
OET-RV: 13 The half metre of extra length on each side that extends beyond the linen sets will hang evenly over the sides. (EXO 26:13)
EZE 23:15 סְרוּחֵי (şərūḩēy) Vqsmpc contextual word gloss=‘overhung_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EZE 23:15 word 4
OET-LV: 15 Girded_of a_loincloth on_their_of_hips overhung_of turbans on_their_of_heads the_appearance_of officers of_them_of_all the_likeness_of the_sons_of Bāⱱel Chaldea was_the_land_of their_kindred_of_of. (EZE_23:15)
OET-RV: 15 wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like chariot troop officers, similar to Babylonians (whose native land is Chaldea). (EZE 23:15)
AMOS 6:4 וּ,סְרֻחִים (ū, şəruḩīm) C,Vqsmpa contextual morpheme glosses=‘and_[people], sprawled_out’ morpheme glosses=‘and, lounge’ OSHB AMOS 6:4 word 5
OET-LV: 4 those_who_lie on beds_of ivory and_people_sprawled_out on couches_of_their and_those_who_eat lambs from_the_flock and_calves from_the_midst_of the_stall. (AMO_6:4)
OET-RV: 4 They lie on ivory beds
⇔ ≈ and lounge on their couches.
⇔ They eat lambs from the flock
⇔ ≈ and calves from the stall. (AMO 6:4)
AMOS 6:7 סְרוּחִים (şərūḩīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘sprawled_out_[people]’ word gloss=‘lounging’ OSHB AMOS 6:7 word 8
OET-LV: 7 for_so/thus/hence now they_will_go_into_exile at_the_head those_who_go_into_exile and_ the_revelry_of _it_will_come_to_an_end sprawled_out_people. (AMO_6:7)
OET-RV: 7 Therefore, they’ll go into exile now with the first exiles,
⇔ and the feasts of those who lounged about will come to an end. (AMO 6:7)
EXO 26:12 וְ,סֶרַח (və, şeraḩ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_overhanging’ morpheme glosses=‘and, part’ OSHB EXO 26:12 word 1
OET-LV: 12 And_the_overhanging of_the_surplus in_the_curtains_of the_tent the_half_of the_curtain (the)_surplus it_will_overhang over the_rear of_the_tabernacle. (EXO_26:12)
OET-RV: 12 Let the extra half panel hang over the back of the residence. (EXO 26:12)
EXO 26:12 תִּסְרַח (tişraḩ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_overhang’ word gloss=‘hang’ OSHB EXO 26:12 word 8
OET-LV: 12 And_the_overhanging of_the_surplus in_the_curtains_of the_tent the_half_of the_curtain (the)_surplus it_will_overhang over the_rear of_the_tabernacle. (EXO_26:12)
OET-RV: 12 Let the extra half panel hang over the back of the residence. (EXO 26:12)
JER 49:7 נִסְרְחָה (nişrəḩāh) VNp3fs contextual word gloss=‘has_it_been_corrupted?’ word gloss=‘decayed’ OSHB JER 49:7 word 13
OET-LV: 7 of_ʼEdōm thus YHWH he_says hosts is_there_not still wisdom in_Tēymān has_it_been_lost counsel from_those_who_understand has_it_been_corrupted wisdom_of_their. (JER_49:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 49:7)
EZE 17:6 סֹרַחַת (şoraḩat) Vqrfsa contextual word gloss=‘overhanging’ word gloss=‘spreading’ OSHB EZE 17:6 word 4
OET-LV: 6 And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_its_of_roots under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs. (EZE_17:6)
OET-RV: 6 Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots. (EZE 17:6)