Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘סָרוּחַ’ (şārūaḩ)

סָרוּחַ

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘סָרוּחַ’ (şārūaḩ) in the Hebrew originals

EXO 26:13סָרוּחַ (şārūaḩ) Vqsmsa contextual word gloss=‘projecting’ word gloss=‘hang’ OSHB EXO 26:13 word 10

OET-LV: 13And_the_cubit from_this and_the_cubit from_this in_surplus in_the_length_of the_curtains_of the_tent it_will_be projecting over the_sides_of the_tabernacle from_this and_from_this to_cover_it.   (EXO_26:13)

OET-RV: 13The half metre of extra length on each side that extends beyond the linen sets will hang evenly over the sides. (EXO 26:13)

EZE 23:15סְרוּחֵי (şərūḩēy) Vqsmpc contextual word gloss=‘overhung_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EZE 23:15 word 4

OET-LV: 15Girded_of a_loincloth on_their_of_hips overhung_of turbans on_their_of_heads the_appearance_of officers of_them_of_all the_likeness_of the_sons_of Bāⱱel Chaldea was_the_land_of their_kindred_of_of.   (EZE_23:15)

OET-RV: 15wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like chariot troop officers, similar to Babylonians (whose native land is Chaldea). (EZE 23:15)

AMOS 6:4וּ,סְרֻחִים (ū, şəruḩīm) C,Vqsmpa contextual morpheme glosses=‘and_[people], sprawled_out’ morpheme glosses=‘and, lounge’ OSHB AMOS 6:4 word 5

OET-LV: 4those_who_lie on beds_of ivory and_people_sprawled_out on couches_of_their and_those_who_eat lambs from_the_flock and_calves from_the_midst_of the_stall.   (AMO_6:4)

OET-RV: 4They lie on ivory beds
 ⇔ ≈ and lounge on their couches.
 ⇔ They eat lambs from the flock
 ⇔ ≈ and calves from the stall. (AMO 6:4)

AMOS 6:7סְרוּחִים (şərūḩīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘sprawled_out_[people]’ word gloss=‘lounging’ OSHB AMOS 6:7 word 8

OET-LV: 7for_so/thus/hence now they_will_go_into_exile at_the_head those_who_go_into_exile and_ the_revelry_of _it_will_come_to_an_end sprawled_out_people.   (AMO_6:7)

OET-RV: 7Therefore, they’ll go into exile now with the first exiles,
 ⇔ and the feasts of those who lounged about will come to an end. (AMO 6:7)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘סרוח’ (şrvḩ)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)סֶרַח’ (şeraḩ) in the Hebrew originals

EXO 26:12וְ,סֶרַח (və, şeraḩ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_overhanging’ morpheme glosses=‘and, part’ OSHB EXO 26:12 word 1

OET-LV: 12And_the_overhanging of_the_surplus in_the_curtains_of the_tent the_half_of the_curtain (the)_surplus it_will_overhang over the_rear of_the_tabernacle.   (EXO_26:12)

OET-RV: 12Let the extra half panel hang over the back of the residence. (EXO 26:12)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)סָרַח’ (şāraḩ) in the Hebrew originals

EXO 26:12תִּסְרַח (tişraḩ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_overhang’ word gloss=‘hang’ OSHB EXO 26:12 word 8

OET-LV: 12And_the_overhanging of_the_surplus in_the_curtains_of the_tent the_half_of the_curtain (the)_surplus it_will_overhang over the_rear of_the_tabernacle.   (EXO_26:12)

OET-RV: 12Let the extra half panel hang over the back of the residence. (EXO 26:12)

JER 49:7נִסְרְחָה (nişrəḩāh) VNp3fs contextual word gloss=‘has_it_been_corrupted?’ word gloss=‘decayed’ OSHB JER 49:7 word 13

OET-LV: 7of_ʼEdōm thus YHWH he_says hosts is_there_not still wisdom in_Tēymān has_it_been_lost counsel from_those_who_understand has_it_been_corrupted wisdom_of_their.   (JER_49:7)

OET-RV: 7 (JER 49:7)

EZE 17:6סֹרַחַת (şoraḩat) Vqrfsa contextual word gloss=‘overhanging’ word gloss=‘spreading’ OSHB EZE 17:6 word 4

OET-LV: 6And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_its_of_roots under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs.   (EZE_17:6)

OET-RV: 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots. (EZE 17:6)