Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel EXO 26:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 26:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The half metre of extra length on each side that extends beyond the linen sets will hang evenly over the sides.

OET-LVAnd_the_cubit on_one and_the_cubit on_other in/on/at/with_remains in/on/at/with_length of_the_curtains the_tent it_will_be projecting over the_sides the_tabernacle on_this and_on_that to_cover_it.

UHBוְ⁠הָ⁠אַמָּ֨ה מִ⁠זֶּ֜ה וְ⁠הָ⁠אַמָּ֤ה מִ⁠זֶּה֙ בָּ⁠עֹדֵ֔ף בְּ⁠אֹ֖רֶךְ יְרִיעֹ֣ת הָ⁠אֹ֑הֶל יִהְיֶ֨ה סָר֜וּחַ עַל־צִדֵּ֧י הַ⁠מִּשְׁכָּ֛ן מִ⁠זֶּ֥ה וּ⁠מִ⁠זֶּ֖ה לְ⁠כַסֹּתֽ⁠וֹ׃
   (və⁠hā⁠ʼammāh mi⁠zzeh və⁠hā⁠ʼammāh mi⁠zzeh bā⁠ˊodēf bə⁠ʼorek yərīˊot hā⁠ʼohel yihyeh şārūaḩ ˊal-ʦiddēy ha⁠mmishkān mi⁠zzeh ū⁠mi⁠zzeh lə⁠kaşşot⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠῆχυν ἐκ τούτου, καὶ πῆχυν ἐκ τούτου, ἐκ τοῦ ὑπερέχοντος τῶν δέῤῥεων, ἐκ τοῦ μήκους τῶν δέῤῥεων τῆς σκηνῆς· ἔσται συγκαλύπτον ἐπὶ τὰ πλάγια τῆς σκηνῆς ἔνθεν καὶ ἔνθεν, ἵνα καλύπτῃ.
   (Paʸⱪun ek toutou, kai paʸⱪun ek toutou, ek tou hupereⱪontos tōn deɽɽeōn, ek tou maʸkous tōn deɽɽeōn taʸs skaʸnaʸs; estai sugkalupton epi ta plagia taʸs skaʸnaʸs enthen kai enthen, hina kaluptaʸ. )

BrTrA cubit on this side, and a cubit on that side of that which remains of the skins, of the length of the skins of the tabernacle: it shall be folding over the sides of the tabernacle on this side and that side, that it may cover it.

ULTAnd a cubit from this side and a cubit from that side, the excess of the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the Dwelling from this side and from that side, to cover it.

USTThe extra half-meter of cover on each side, the part that extends beyond the linen cloth, must hang over the two sides of the sacred tent to protect the sides.

BSBAnd the tent curtains will be a cubit [fn] longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.


26:13 A cubit is approximately 18 inches or 45.7 centimeters.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEThe cubit on the one side and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

WMBB (Same as above)

NETThe foot and a half on the one side and the foot and a half on the other side of what remains in the length of the curtains of the tent will hang over the sides of the tabernacle, on one side and the other side, to cover it.

LSVand the cubit on this [side], and the cubit on that [side], in the remaining [part] of the length of the curtains of the tent, is spread out over the sides of the Dwelling Place, on this [side] and on that [side], to cover it;

FBVThe tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.

T4TThe extra half yard/meter of each cover, the part that extends beyond the linen cloth on each side, must hang over the two sides of the Sacred Tent, to protect the sides.

LEBAnd a cubit from one side[fn] and a cubit from the other side[fn] in the surplus in the length of the curtains of the tent will be hung over the sides of the tabernacle equally[fn] to cover it.


26:13 Literally “from this”

26:13 Literally “from this and from this”

BBEAnd the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth over in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

ASVAnd the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

DRAAnd there shall hang down a cubit on the one side, and another on the other side, which is over and above in the length of the curtains, fencing both sides of the tabernacle.

YLTand the cubit on this side, and the cubit on that, in the superfluity in the length of the curtains of the tent, is spread out over the sides of the tabernacle, on this and on that, to cover it;

DrbyAnd the cubit on the one side, and the cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

RVAnd the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

WbstrAnd a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

KJB-1769And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.[fn]
   (And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth/remains in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. )


26.13 of that…: Heb. in the remainder, or, surplus

KJB-1611[fn]And a cubite on the one side, and a cubite on the other side of that which remaineth in the length of the curtaines of the tent, it shall hang ouer the sides of the tabernacle, on this side, and on that side to couer it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


26:13 Heb. in the remainder or surplusage

BshpsThat a cubite on the one syde, and a cubite on the other syde, which may remayne in the length of the curtaines of the coueryng, may remayne on eyther syde of the tabernacle to couer it withal.
   (That a cubit on the one side, and a cubit on the other side, which may remain in the length of the curtains of the coueryng, may remain on eyther side of the tabernacle to cover it withal.)

GnvaThat the cubite on the one side, and the cubite on the other side of that which is left in the legth of the curtaines of ye couering, may remaine on either side of the Tabernacle to couer it.
   (That the cubit on the one side, and the cubit on the other side of that which is left in the legth of the curtains of ye/you_all covering, may remain on either side of the Tabernacle to cover it. )

Cvdlvpon both the sydes a cubyte longe, yt the resydue maye be vpon the sydes of the Tabernacle, & couer it vpon both the sydes.
   (vpon both the sides a cubyte long, it the resydue may be upon the sides of the Tabernacle, and cover it upon both the sides.)

Wycland the tother cubit on the tother part, which cubit is more in the lengthe of saies, and schal hile euer either syde of the tabernacle.
   (and the tother cubit on the tother part, which cubit is more in the lengthe of saies, and shall hile ever either side of the tabernacle.)

Luthauf beiden Seiten eine Elle lang, daß das übrige sei an der Hütte Seiten und auf beiden Seiten sie bedecke.
   (auf both Seiten one Elle long, that the übrige be at the/of_the hut/cabin Seiten and on both Seiten they/she/them bedecke.)

ClVgEt cubitus ex una parte pendebit, et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine, utrumque latus tabernaculi protegens.[fn]
   (And cubitus from una in_part/partly pendebit, and alter from altera who plus it_is in sagorum longitudine, utrumque latus tabernaculi protegens. )


26.13 Et cubitus. Quia cortinas uno cubito transibant saga ab australi latere domus, altero a septentrionali, ideoque ad terram perveniebant, quia hæc triginta cubitos longitudinis, illæ duos minus habebant.


26.13 And cubitus. Because cortinas uno cubito transibant saga away australi latere domus, altero from septentrionali, ideoque to the_earth/land perveniebant, because these_things triginta elbows length, illæ duos minus habebant.


TSNTyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

וְ⁠הָ⁠אַמָּ֨ה & וְ⁠הָ⁠אַמָּ֤ה

and,the,cubit & and,the,cubit

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 46 centimeters

BI Exo 26:13 ©