Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Amos 1:1 הָרָעַשׁ (hā, rāˊash) Strongs=d, 7494 Lemmas=‘הַ’, ‘רַעַשׁ’
contextual morpheme glosses=‘the, earthquake’ morpheme glosses=‘the, earthquake’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-787 TimeSeries=Prophecies_of_Amos
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָרָעַשׁ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, earthquake’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘רַעַשׁ’’ have only one gloss: ‘the,earthquake’.
1 KI 19:11 רַעַשׁ (raˊash) Lemma=‘רַעַשׁ’ contextual word gloss=‘an_earthquake’ word gloss=‘earthquake’ OSHB 1 KI 19:11 word 24
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
1 KI 19:11 בָרַעַשׁ (ⱱāraˊash) Lemmas=‘בְּ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, earthquake’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, earthquake’ OSHB 1 KI 19:11 word 26
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
1 KI 19:12 הָרַעַשׁ (hāraˊash) Lemmas=‘הַ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, earthquake’ morpheme glosses=‘the, earthquake’ OSHB 1 KI 19:12 word 2
OET-LV: 12 And_after the_earthquake a_fire not was_in_fire YHWH and_after the_fire a_sound_of a_whisper soft. (KI1_19:12)
OET-RV: 12 After the earthquake there was a fire, but Yahweh wasn’t in the fire.
¶ Then after the fire, there was the sound of a soft whisper. (KI1 19:12)
ISA 29:6 וּבְרַעַשׁ (ūⱱəraˊash) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, with, earthquake’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, earthquake’ OSHB ISA 29:6 word 6
OET-LV: 6 From_with YHWH hosts it_will_be_visited with_thunder and_with_earthquake and_a_sound great a_storm-wind and_a_tempest and_a_flame_of fire devouring. (ISA_29:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 29:6)
EZE 38:19 רַעַשׁ (raˊash) Lemma=‘רַעַשׁ’ contextual word gloss=‘an_earthquake’ word gloss=‘earthquake’ OSHB EZE 38:19 word 10
OET-LV: 19 And_in_my_of_jealousy in_the_fire_of my_severe_anger_of_of I_have_spoken if not in_the_day (the)_that it_will_be an_earthquake great on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_38:19)
OET-RV: 19 In my zeal and in the fire of my anger, I declare that on that day there’ll be a terrible earthquake in Yisrael, (EZE 38:19)
ZEC 14:5 הָרַעַשׁ (hāraˊash) Lemmas=‘הַ’, ‘רַעַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, earthquake’ morpheme glosses=‘the, earthquake’ OSHB ZEC 14:5 word 14
OET-LV: 5 And_you(pl)_will_flee the_valley_of my_mountains_of_of if/because the_valley_of it_will_reach mountains to ʼĀʦal and_you(pl)_will_flee just_as you(pl)_fled from_face/in_front_of the_earthquake in_the_days_of Uzziah the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_come YHWH god_of_my all_of holy_ones will_be_with_you. (ZEC_14:5)
OET-RV: 5 Then you all will flee down the valley between Yahweh’s mountains, because the valley between those mountains will reach to Azel. You will flee just like you fled from the earthquake in the days of Yehudah’s King Uzziyah. Then my god Yahweh will come and all the holy ones will be with him. (ZEC 14:5)