Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #369329

מֵקִיםAmos 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form מֵקִים (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מֵקִים’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[am]_about_to_establish’, ‘[am]_about_to_raise_up’, ‘[he_is]_raising_up’, ‘[one_who]_raises_up’, ‘[who]_establishes’.

GEN 9:9 contextual word gloss=‘[am]_about_to_establish’ word gloss=‘establishing’ OSHB GEN 9:9 word 3

OET-LV: 9And_I here_I am_about_to_establish DOM covenant_of_my with_you(pl) and_with offspring_of_your(pl) after_you(pl).   (GEN_9:9)

OET-RV: 9“Now listen, I am making an agreement with you and your future descendants, (GEN 9:9)

1 SAM 2:8 contextual word gloss=‘[he_is]_raising_up’ word gloss=‘raises’ OSHB 1 SAM 2:8 word 1

OET-LV: 8he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world.   (SA1_2:8)

OET-RV: 8He lifts the poor up from the dust,
 ⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
 ⇔ so they can sit with influential people
 ⇔ ≈ and be given the seat of honour.
 ⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh
 ⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)

2 SAM 12:11 contextual word gloss=‘[am]_about_to_raise_up’ word gloss=‘raise_up’ OSHB 2 SAM 12:11 word 5

OET-LV: 11thus YHWH he_says here_I am_about_to_raise_up on_you calamity from_your_own_of_house and_I_will_take DOM wives_of_your to_your_two’s_of_eyes and_I_will_give_them to_your(pl)_of_neighbour and_he_will_lie with wives_of_your to_the_eyes_of the_sun (the)_this.   (SA2_12:11)

OET-RV: 11I will cause a disaster to hit you from within your own householdI’ll take your wives and give them to a family member right in front of your eyes, and he will let everyone know that he’s sleeping with your wives. (SA2 12:11)

ISA 44:26 contextual word gloss=‘[who]_establishes’ word gloss=‘confirms’ OSHB ISA 44:26 word 1

OET-LV: 26who_establishes the_message_of his_servant_of_of and_the_counsel_of his_messengers_of_of he_performs who_says of_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be_inhabited and_of_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) they_will_be_rebuilt and_its_of_ruins I_will_raise_up.   (ISA_44:26)

OET-RV: 26
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:26)

JER 50:32 contextual word gloss=‘[one_who]_raises_up’ word gloss=‘raise_~_up’ OSHB JER 50:32 word 6

OET-LV: 32And_ presumption _it_will_stumble and_it_will_fall and_there_will_not_be to_him/it one_who_raises_up and_I_will_kindle fire in_its_of_cities and_it_will_devour all_of around_of_it.   (JER_50:32)

OET-RV: 32 (JER 50:32)

HAB 1:6 contextual word gloss=‘[am]_about_to_raise_up’ word gloss=‘raising_up’ OSHB HAB 1:6 word 3

OET-LV: 6If/because here_I am_about_to_raise_up DOM the_ones_from_Kasdiy the_nation (the)_bitter and_(the)_impetuous which_goes to_the_expanses_of the_earth to_take_possession_of dwellings which_not to_him/it.   (HAB_1:6)

OET-RV: 6Listen, I’m about to stir up the Babylonians—
 ⇔ that fierce and impetuous empire
 ⇔ that marches around the world to seize cities for themselves. (HAB 1:6)

ZEC 11:16 contextual word gloss=‘[am]_about_to_raise_up’ word gloss=‘raise_up’ OSHB ZEC 11:16 word 4

OET-LV: 16If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off.   (ZEC_11:16)

OET-RV: 16because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat. (ZEC 11:16)