Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) If/because see_I am_about_to_raise_up against_you_all Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH the_god_of the_hosts a_nation and_oppress DOM_you_all from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi_of the_ˊₐrāⱱāh.
OET (OET-RV) Therefore, listen, I’ll raise up a nation against you people of Yisrael.
§ That’s the declaration of Yahweh, the God with armies.
⇔ They’ll afflict you
⇔ from Lebo-Hamat to the brook in the Arabah.”
(Occurrence 0) look
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares_of YHWH god_of the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Ḩₐmāt until brook_of the,arabah )
Alternate translation: “listen” or “pay attention”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) from Lebo Hamath to the brook of the Arabah
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares_of YHWH god_of the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Ḩₐmāt until brook_of the,arabah )
Here “Lebo Hamath” represents the northern border of Israel, and “brook of the Arabah” represents the southern border. Alternate translation: “from the northern border of your nation to the southern border”
(Occurrence 0) brook
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares_of YHWH god_of the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Ḩₐmāt until brook_of the,arabah )
a small river that flows only during the wet season
6:14 Lebo-hamath marked the northern border of Solomon’s influence (1 Kgs 8:65) and of the land recovered by Jeroboam II. The Dead Sea (called the sea of the Arabah; see footnote on 2 Kgs 14:25) marked the southern border of Jeroboam’s recovered territory. The irony was clear: All of this recovered land would be oppressed by the enemy nation (Assyria).
OET (OET-LV) If/because see_I am_about_to_raise_up against_you_all Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH the_god_of the_hosts a_nation and_oppress DOM_you_all from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi_of the_ˊₐrāⱱāh.
OET (OET-RV) Therefore, listen, I’ll raise up a nation against you people of Yisrael.
§ That’s the declaration of Yahweh, the God with armies.
⇔ They’ll afflict you
⇔ from Lebo-Hamat to the brook in the Arabah.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.