Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel AMOS 6:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 6:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV AMOS 6:14 verse available

OET-LVDOM see_I [am]_about_to_raise_up against_you_all Oh_house of_Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance of_Yahweh the_god the_hosts a_nation and_oppress DOM_you_all from_entrance Hamath to the_wadi the_arabah.

UHBכִּ֡י הִנְ⁠נִי֩ מֵקִ֨ים עֲלֵי⁠כֶ֜ם בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל נְאֻם־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י הַ⁠צְּבָא֖וֹת גּ֑וֹי וְ⁠לָחֲצ֥וּ אֶתְ⁠כֶ֛ם מִ⁠לְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־נַ֥חַל הָ⁠עֲרָבָֽה׃ס 
   (ⱪiy hin⁠nī mēqiym ˊₐlēy⁠kem bēyt yisrāʼēl nəʼum-yahweh ʼₑlohēy ha⁠ʦʦəⱱāʼōt gōy və⁠lāḩₐʦū ʼet⁠kem mi⁠lləⱱōʼ ḩₐmāt ˊad-naḩal hā⁠ˊₐrāⱱāh.ş)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore, behold, I will raise up against you a nation,
 ⇔ house of Israel—this is the declaration of Yahweh, the God of hosts.
 ⇔ They will afflict you
 ⇔ from Lebo Hamath to the brook of the Arabah.”

UST Therefore, Yahweh, the commander of the angel armies, has declared this:
⇔ “Behold, I will cause a certain nation to attack you people of Israel;
 ⇔ they will oppress you all the way from Hamath Pass in the northwest
⇔ to the brook of the Arabah.


BSB For behold, I will raise up a nation
⇔ against you, O house of Israel,”
⇔ declares the LORD, the God of Hosts,
 ⇔ “and they will oppress you
⇔ from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah.”

OEB I am now raising up against you,
 ⇔ Israel, a nation,
 ⇔ says the Lord, the God of hosts.
 ⇔ They will oppress you,
 ⇔ from the entrance of Hamath
 ⇔ to the brook of the Arabah.

WEB For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,”
⇔ says Yahweh, the God of Armies;
⇔ “and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”

WMB For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,”
⇔ says the LORD, the God of Hosts;
⇔ “and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”

NET “Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel.”
 ⇔ The Lord, the God who commands armies, is speaking.
 ⇔ “They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah.”

LSV “Surely, behold, I am raising a nation against you, O house of Israel,”
A declaration of YHWH, God of Hosts,
“And they have oppressed you from the coming in to Hamath,
To the stream of the desert.”

FBV Watch out, people of Israel! I am going to send an enemy nation to attack you, says the Lord God of power, and they will oppress you from the Pass of Hamath to the Arabah Valley.[fn]


6:14 Meaning from the north to the south. The Arabah Valley is the Jordan Valley.

T4T  ⇔ But the Commander of the armies of angels declares,
⇔ “I will cause another nation to attack you people [MTY] of Israel;
 ⇔ they will oppress you/cause you to suffer► all the way from Hamath Pass in the northwest
⇔ to the Dead Sea in the southeast.”

LEB Indeed, I am going to raise up against you a nation, O house of Israel, declares[fn] Yahweh, the God of hosts. And they shall oppress you from Lebo-hamath up to the wadi of the Arabah.


?:? Literally “a declaration of”

BBE For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.

MOFNo MOF AMOS book available

JPS For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the Brook of the Arabah.

ASV For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.

DRA You that rejoice in a thing of nought: you that say: Have we not taken unto us horns by our own strength?

YLT Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.

DBY For behold, O house of Israel, saith Jehovah the [fn]God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the torrent of the Arabah.


6.14 Elohim

RV For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.

WBS But behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the river of the wilderness.

KJB But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.[fn]
  (But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.)


6.14 river: or, valley

BB But behold, I wil rayse vp against you a nation O house of Israel, sayth the Lorde God of hoastes, and they shall afflict you from the entring of Hemath, vnto the riuer of the wildernesse.
  (But behold, I will raise up against you a nation O house of Israel, saith/says the Lord God of hoastes, and they shall afflict you from the entring of Hemath, unto the river of the wilderness.)

GNV But behold, I wil raise vp against you a nation, O house of Israel, sayeth the Lord God of hostes: and they shall afflict you, from the entring in of Hamath vnto the riuer of the wildernes.
  (But behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, sayeth the Lord God of hostes: and they shall afflict you, from the entring in of Hamath unto the river of the wildernes. )

CB Well, take hede, o ye house off Israel, sayeth the LORDE God of hoostes: I wil brynge a people vpo you, which shall trouble you, from the waye that goeth towarde Hemath, vnto the broke in the medowe.
  (Well, take hede, o ye/you_all house off Israel, sayeth the LORD God of hoostes: I will bring a people upo you, which shall trouble you, from the way that goeth/goes towarde Hemath, unto the broke in the medowe.)

WYC And ye ben glad in nouyt, and ye seien, Whether not in oure strengthe we token to vs hornes?
  (And ye/you_all been glad in nought/nothing, and ye/you_all said, Whether not in our strengthe we token to us hornes?)

LUT Darum siehe, ich will über euch vom Haus Israel ein Volk erwecken, spricht der HErr, der GOtt Zebaoth, das soll euch ängsten von dem Ort an, da man gen Hemath gehet, bis an den Bach in der Wüste.
  (Therefore siehe, I will above you from_the Haus Israel a people erwecken, spricht the HErr, the God Zebaoth, the should you ängsten from to_him location an, there man gen Hemath gehet, until at the Bach in the Wüste.)

CLV Qui lætamini in nihilo; qui dicitis: Numquid non in fortitudine nostra assumpsimus nobis cornua?
  (Who lætamini in nihilo; who dicitis: Numquid not/no in fortitudine nostra assumpsimus nobis cornua? )

BRN For behold, O house of Israel, I will raise up against you a nation, saith the Lord of hosts; and they shall afflict you so that ye shall not enter into Æmath, and as it were from the river of the wilderness.

BrLXX Διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπεγερῶ ἐφʼ ὑμᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ἔθνος, λέγει Κύριος τῶν δυνάμεων, καὶ ἐκθλίψουσιν ὑμᾶς τοῦ μὴ εἰσελθεῖν εἰς Αἰμὰθ, καὶ ὡς τοῦ χειμάῤῥου τῶν δυσμῶν.
  (Dioti idou egō epegerō efʼ humas oikos Israaʸl ethnos, legei Kurios tōn dunameōn, kai ekthlipsousin humas tou maʸ eiselthein eis Aimath, kai hōs tou ⱪeimaῤɽou tōn dusmōn. )


TSNTyndale Study Notes:

6:14 Lebo-hamath marked the northern border of Solomon’s influence (1 Kgs 8:65) and of the land recovered by Jeroboam II. The Dead Sea (called the sea of the Arabah; see footnote on 2 Kgs 14:25) marked the southern border of Jeroboam’s recovered territory. The irony was clear: All of this recovered land would be oppressed by the enemy nation (Assyria).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) look

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares YHWH god the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Hamath until brook the,arabah )

Alternate translation: “listen” or “pay attention”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) from Lebo Hamath to the brook of the Arabah

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares YHWH god the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Hamath until brook the,arabah )

Here “Lebo Hamath” represents the northern border of Israel, and “brook of the Arabah” represents the southern border. Alternate translation: “from the northern border of your nation to the southern border”

(Occurrence 0) brook

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when behold,I raise_up against,you_all house_of Yisrael declares YHWH god the,hosts nation and,oppress DOM,you_all from,entrance, Hamath until brook the,arabah )

a small river that flows only during the wet season

BI Amos 6:14 ©