Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 18:8 סָרִיס (şārīş) Strongs=5631 Lemma=‘סָרִיס’
contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘officer’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-897
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סָרִיס’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_court-official’, ‘saris’.
1 KI 22:9 contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘officer’ OSHB 1 KI 22:9 word 5
OET-LV: 9 And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Mīkāyəhū the_son_of Yimlāʼ. (KI1_22:9)
OET-RV: 9 So Yisrael’s king ordered an official to fetch Yimla’s son Mikayehu straight away. (KI1 22:9)
2 KI 8:6 contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘official’ OSHB 2 KI 8:6 word 9
OET-LV: 6 And_he_asked the_king to/for_the_woman/wife and_she_recounted to_him/it and_he_assigned to/for_her/it the_king a_court-official one to_say restore DOM all_of that to/for_her/it and_DOM all_of the_produce(s)_of the_field from_the_day_of when_she_left DOM the_earth/land and_unto now. (KI2_8:6)
OET-RV: 6 So the king questioned the woman and she told him her story. Then the king appointed a court official to attend to her case, saying, “Return everything that belongs to her plus the profit from her field from the day she left until now.” (KI2 8:6)
2 KI 18:17 contextual word gloss=‘saris’ OSHB 2 KI 18:17 word 8
OET-LV: 17 and_ the_king_of _he_sent of_ʼAshshūr DOM the_commander_in_chief and_DOM the_Rab-_of saris and_DOM the_Rab-_of shaqeh from Lākīsh to the_king Ḩizqiyyāh with_an_army_of massive Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came and_they_stood at_the_conduit_of the_pool (the)_upper which is_on_the_highway_of the_field_of the_washer. (KI2_18:17)
OET-RV: 17 However, the Assyrian king still sent his general and some of his top officials from Lakish to King Hizkiyah in Yerushalem. They arrived at Yerushalem with a large army and camped by the aquifer supplying the upper pool that was near the field where the people washed their clothes. (KI2 18:17)
2 KI 25:19 contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘officer’ OSHB 2 KI 25:19 word 4
OET-LV: 19 And_from the_city he_took a_court-official one who he was_an_officer over the_men_of (the)_war and_five men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_city. (KI2_25:19)
OET-RV: 19 From the city, he took one official who was a military inspector, five of the king’s advisors, and the army commander’s secretary in charge of recruitment, plus sixty other important men. (KI2 25:19)
JER 38:7 contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘eunuch’ OSHB JER 38:7 word 6
OET-LV: 7 and_ Ebed _he/it_listened Melek the_Kūshiy/(Cushi)te a_man_of a_court-official and_he in_house_of the_king if/because_that they_had_put DOM Yirməyāh into the_cistern and_the_king was_sitting in_the_gate_of Binyāmīn. (JER_38:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 38:7)
JER 39:3 contextual word gloss=‘saris’ word gloss=‘officer’ OSHB JER 39:3 word 17
OET-LV: 3 And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel. (JER_39:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 39:3)
JER 39:13 contextual word gloss=‘saris’ word gloss=‘officer’ OSHB JER 39:13 word 7
OET-LV: 13 And_ Nəⱱūzarʼₐdān _he_sent the_chief_of the_bodyguards and the_Rab-_of saris and chief Nergal- the_Rab-_of mag and_all/each/any/every the_chiefs_of the_king_of Bāⱱel. (JER_39:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 39:13)
JER 52:25 contextual word gloss=‘a_court-official’ word gloss=‘officer’ OSHB JER 52:25 word 4
OET-LV: 25 And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men_of (the)_war and_seven men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe_of the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_the_middle the_city. (JER_52:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 52:25)