Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 52 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men the_war and_seven men of_ones_seeing_of (of)_the_face the_king who they_were_found in/on/at/with_city and_DOM the_scribe of_the_commander the_army the_mustered DOM the_people the_earth/land and_sixty man of_people the_earth/land the_found in_the_middle the_city.
UHB וּמִן־הָעִ֡יר לָקַח֩ סָרִ֨יס אֶחָ֜ד אֲֽשֶׁר־הָיָ֥ה פָקִ֣יד ׀ עַל־אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וְשִׁבְעָ֨ה אֲנָשִׁ֜ים מֵרֹאֵ֤י פְנֵי־הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נִמְצְא֣וּ בָעִ֔יר וְאֵ֗ת סֹפֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א הַמַּצְבִּ֖א אֶת־עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְשִׁשִּׁ֥ים אִישׁ֙ מֵעַ֣ם הָאָ֔רֶץ הַֽנִּמְצְאִ֖ים בְּת֥וֹךְ הָעִֽיר׃ ‡
(ūmin-hāˊir lāqaḩ şāriş ʼeḩād ʼₐsher-hāyāh fāqid ˊal-ʼanshēy hammilḩāmāh vəshiⱱˊāh ʼₐnāshim mēroʼēy fənēy-hammelek ʼₐsher nimʦəʼū ⱱāˊir vəʼēt şofēr sar haʦʦāⱱāʼ hammaʦbiʼ ʼet-ˊam hāʼāreʦ vəshishshim ʼīsh mēˊam hāʼāreʦ hannimʦəʼim bətōk hāˊir.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ εὐνοῦχον ἕνα ὃς ἦν ἐπιστάτης τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν, καὶ εὐνοῦχον ἕνα ὃς ἦν ἐπιστάτης ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν, καὶ ἑπτὰ ἄνδρας ὀνομαστοὺς, τοὺς ἐν προσώπῳ τοῦ βασιλέως, τοὺς εὑρεθέντας ἐν τῇ πόλει, καὶ τὸν γραμματέα τῶν δυνάμεων, τὸν γραμματεύοντα τῷ λαῷ τῆς γῆς, καὶ ἑξήκοντα ἀνθρώπους ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς, τοὺς εὑρεθέντας ἐν μέσῳ τῆς πόλεως·
(kai eunouⱪon hena hos aʸn epistataʸs tōn andrōn tōn polemistōn, kai eunouⱪon hena hos aʸn epistataʸs andrōn tōn polemistōn, kai hepta andras onomastous, tous en prosōpōi tou basileōs, tous heurethentas en taʸ polei, kai ton grammatea tōn dunameōn, ton grammateuonta tōi laōi taʸs gaʸs, kai hexaʸkonta anthrōpous ek tou laou taʸs gaʸs, tous heurethentas en mesōi taʸs poleōs; )
BrTr and one eunuch, who was over the men of war, and seven men of renown, who were in the king's presence, that were found in the city; and the scribe of the forces, who did the part of a scribe to the people of the land; and sixty men of the people of the land, who were found in the midst of the city.
ULT From the city he took prisoner an officer who was in charge of soldiers, and seven men of those who advised the king, who were still in the city. He also took prisoner the king’s army officer responsible for drafting men into the army, along with sixty important men from the land who were in the city.
UST He found some other people who were hiding in the city. So from them he took a commander of the army of Judah, seven of the king’s advisors, the army commander’s chief secretary who was in charge of recruiting soldiers for the army, and sixty other soldiers.
BSB Of those still in the city, he took a court official who had been appointed over the men of war, as well as seven trusted royal advisers. He also took the scribe of the captain of the army, who had enlisted the people of the land, and sixty men who were found in the city.
OEB He took also from the city a eunuch who had charge of the soldiers, and seven of the King’s Privy Councillors who were found in the city, and the secretary of the commander-in-chief, who kept the army register, and sixty of the people of the land whom he found within the city.
WEBBE and out of the city he took an officer who was set over the men of war; and seven men of those who saw the king’s face, who were found in the city; and the scribe of the captain of the army, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land, who were found in the middle of the city.
WMBB (Same as above)
NET From the city he took an official who was in charge of the soldiers, seven of the king’s advisers who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens for military service, and sixty citizens who were discovered in the middle of the city.
LSV and he has taken a certain eunuch out of the city, who has been inspector over the men of war, and seven men of those seeing the king’s face, who have been found in the city, and the head scribe of the host, who musters the people of the land, and sixty men of the people of the land, who are found in the midst of the city;
FBV From those left in the city he took the officer in charge of the soldiers, and seven of the king's advisors. He also took the secretary to the army commander who was in charge of calling up the people for military service, and sixty other men who were present in the city.
T4T He found some other people who were hiding in the city. So from them he took a commander of the army of Judah, seven of the king’s advisors, the army commander’s chief secretary who was in charge of recruiting soldiers for the army, and 60 other soldiers.
LEB And from the city he took one high official who was chief officer over the soldiers,[fn] and seven men of the king’s advisors[fn] who were found in the city, and the secretary of the commander of the army who levied for military service the people of the land, and sixty men[fn] of the people of the land who were found in the midst of the city.
52:25 Literally “the men of the battle”
52:25 Literally “those who see the face of the king”
52:25 Hebrew “man”
BBE And from the town he took the unsexed servant who was over the men of war, and seven of the king's near friends who were in the town, and the scribe of the captain of the army, who was responsible for getting the people of the land together in military order, and sixty men of the people of the land who were in the town.
Moff No Moff JER book available
JPS and out of the city he took an officer that was set over the men of war; and seven men of them that saw the king's face, who were found in the city; and the scribe of the captain of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
ASV and out of the city he took an officer that was set over the men of war; and seven men of them that saw the king’s face, that were found in the city; and the scribe of the captain of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
DRA He also took out of the city one eunuch that was chief over the men of war: and seven men of them that were near the king’s person, that were found in the city: and a scribe, an officer of the army who exercised the young soldiers: and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
YLT and out of the city he hath taken a certain eunuch, who hath been inspector over the men of war, and seven men of those seeing the king's face, who have been found in the city, and the head scribe of the host, who mustereth the people of the land, and sixty men of the people of the land, who are found in the midst of the city;
Drby And out of the city he took a eunuch that was set over the men of war, and seven men of them that were in the king's presence, who were found in the city, and the scribe of the captain of the host, who enrolled the people of the land. And sixty men of the people of the land that were found in the midst of the city.
RV and out of the city he took an officer that was set over the men of war; and seven men of them that saw the king’s face, which were found in the city; and the scribe of the captain of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
Wbstr He took also out of the city a eunuch, who had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, who were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
KJB-1769 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.[fn][fn]
52.25 were near…: Heb. saw the face of the king
52.25 principal…: or, scribe of the captain of the host
KJB-1611 [fn][fn]Hee tooke also out of the citie an Eunuch, which had the charge of the men of warre, and seuen men of them that were neere the kings person which were found in the citie, and the principall Scribe of the host, who mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land, that were found in the middest of the citie.
(He took also out of the city an Eunuch, which had the charge of the men of war, and seven men of them that were near the kings person which were found in the city, and the principall Scribe of the host, who mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.)
Bshps He toke out of the citie a chaumberlaine which was captaine of the souldiers, and seuen men that were the kinges seruauntes, which were founde in the citie: and Sopher a captaine that vsed to muster the men of warre, with threescore men of the countrey that were taken in the citie:
(He took out of the city a chamber/roomlaine which was captain of the soldiers, and seven men that were the kings servants, which were found in the city: and Sopher a captain that used to muster the men of war, with threescore men of the country that were taken in the city:)
Gnva Hee tooke also out of the citie an Eunuch, which had the ouersight of the men of warre, and seuen men that were in the Kings presence, which were founde in the citie, and Sopher captayne of the hoste who mustered the people of the lande, and threescore men of the people of the land, that were found in the middes of the citie.
(He took also out of the city an Eunuch, which had the ouersight of the men of war, and seven men that were in the Kings presence, which were found in the city, and Sopher captayne of the host who mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city. )
Cvdl He toke out of the cite a chamberlayne which was a captayne of the souldyers, & seuen men that were the kinges seruauntes, which were founde in the cite: & Sepher a captayne that vsed to muster the men of warre: with lx men of the countre that were taken in the cite.
(He took out of the cite a chamber/roomlayne which was a captayne of the souldyers, and seven men that were the kings servants, which were found in the city: and Sepher a captayne that used to muster the men of war: with lx men of the country that were taken in the city.)
Wyc And of the citee he took o chast seruaunt and onest, that was souereyn on the men werriours; and seuene men of hem that sien the face of the kyng, whiche weren foundun in the citees; and a scryuen, prince of knyytis, that preuyde yonge knyytis; and sixti men of the puple of the lond, that weren foundun in the myddis of the citee.
(And of the city he took o chast servant and onest, that was souereyn on the men werriours; and seven men of them that sien the face of the king, which were found in the cities; and a scryuen, prince of knyytis, that preuyde young knyytis; and sixty men of the people of the land, that were found in the myddis of the city.)
Luth und einen Kämmerer aus der Stadt, welcher über die Kriegsleute gesetzt war, und sieben Männer, welche um den König sein mußten, die in der Stadt funden wurden, dazu Sopher, den Heerfürsten, der das Landvolk zu mustern pflegte, dazu sechzig Mann Landvolks, so in der Stadt funden wurden.
(and a Kämmerer out_of the/of_the city, which above the Kriegsleute sett was, and seven men, which around/by/for the king his mußten, the in the/of_the city funden wurden, in_addition Sopher, the Heerfürsten, the/of_the the Landvolk to mustern pflegte, in_addition sechzig man Landvolks, so in the/of_the city funden wurden.)
ClVg et de civitate tulit eunuchum unum, qui erat præpositus super viros bellatores: et septem viros de his qui videbant faciem regis, qui inventi sunt in civitate: et scribam principem militum, qui probabat tyrones: et sexaginta viros de populo terræ, qui inventi sunt in medio civitatis.[fn]
(and about civitate took eunuchum unum, who was præpositus over men bellatores: and seven men about his who videbant face king, who inventi are in civitate: and scribam principem militum, who probabat tyrones: and sexaginta men about to_the_people terræ, who inventi are in in_the_middle of_the_city. )
52.25 De civitate tulit, etc. Continentes, scilicet, oleum gratiæ et misericordiæ (sicut fatuæ virgines) in pectore suo non habentes, qui frustra super viros bellatores constituuntur, cum arrogantiam vitare non præmeditantur.
52.25 De civitate tulit, etc. Continentes, scilicet, oil gratiæ and misericordiæ (sicut fatuæ virgines) in pectore his_own not/no habentes, who frustra over men bellatores constituuntur, when/with arrogantiam vitare not/no præmeditantur.
52:25 seven: The parallel in 2 Kgs 25:18 reads “five.”
(Occurrence 0) drafting men into the army
(Some words not found in UHB: and=from the=city he/it_had_taken officer one(ms) which/who it_became in_command on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in men_of the,war and=seven men of,ones_seeing_of faces_of the=king which/who found in/on/at/with,city and=DOM secretary chief the,army the,mustered DOM people the=earth/land and=sixty (a)_man of,people the=earth/land the,found in_the=middle the=city )
Alternate translation: “forcing men to fight in the army”
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).