Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 22 V1 V3 V5 V7 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Israel’s king ordered an offical to fetch Yimla’s son Mikayehu straight away.
OET-LV And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son of_Yimlāʼ.
UHB וַיִּקְרָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־סָרִ֖יס אֶחָ֑ד וַיֹּ֕אמֶר מַהֲרָ֖ה מִיכָ֥יְהוּ בֶן־יִמְלָֽה׃ ‡
(vayyiqrāʼ melek yisrāʼēl ʼel-şāriş ʼeḩād vayyoʼmer mahₐrāh mīkāyəhū ⱱen-yimlāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκάλεσεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ εὐνοῦχον ἕνα, καὶ εἶπε, τοτάχος Μιχαίαν υἱὸν Ἰεμβλαά.
(Kai ekalesen ho basileus Israaʸl eunouⱪon hena, kai eipe, totaⱪos Miⱪaian huion Iemblaʼa. )
BrTr And the king of Israel called a eunuch and said, Bring hither quickly Michaias son of Jemblaa.
ULT And the king of Israel called to one eunuch. And he said, “Get quickly Micaiah the son of Imlah.”
UST So the king of Israel told one of his officers to summon Micaiah immediately.
BSB § So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.”
OEB Then the king of Israel called an eunuch and said, ‘Bring quickly Micaiah the son of Imlah.’
WEBBE Then the king of Israel called an officer, and said, “Quickly get Micaiah the son of Imlah.”
WMBB (Same as above)
NET The king of Israel summoned an official and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”
LSV And the king of Israel calls to a certain eunuch and says, “Hurry along Micaiah son of Imlah.”
FBV The king of Israel called over one of his officials and told him, “Bring me Micaiah, son of Imlah, right away.”
T4T So the king of Israel told one of his officers to summon Micaiah immediately.
LEB The king of Israel summoned a certain court official, and he said, “Quickly fetch Micaiah son of Imlah.”
BBE Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.
Moff No Moff 1KI book available
JPS Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.'
ASV Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
DRA Then the king of Israel called an eunuch, and said to him: Make haste, and bring hither Micheas the son of Jemla.
YLT And the king of Israel calleth unto a certain eunuch, and saith, 'Hasten Micaiah son of Imlah.'
Drby Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
RV Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
Wbstr Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
KJB-1769 Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.[fn]
22.9 officer: or, eunuch
KJB-1611 [fn]Then the king of Israel called an Officer, and said, Hasten hither Micaiah the sonne of Imlah.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)
22:9 Or, Eunuch.
Bshps Then the king of Israel called a chamberlayne, & sayde: Fet Michea the sonne of Iimla hyther at once.
(Then the king of Israel called a chamber/roomlayne, and said: Fet Michea the son of Iimla hither/here at once.)
Gnva Then the King of Israel called an Eunuche, and sayde, Call quickely Michaiah the sonne of Imlah.
(Then the King of Israel called an Eunuche, and said, Call quickly Michaiah the son of Imlah. )
Cvdl Then called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla.
(Then called the king of Israel a chamber/roomlayne, and said: Bring hither/here soon Micheas the son of Yemla.)
Wycl Therfor the kyng of Israel clepide summe chaumburleyn, and seide to hym, Haste thou to brynge Mychee, sone of Hiemla.
(Therefore the king of Israel called some chaumburleyn, and said to him, Haste thou/you to bring Mychee, son of Hiemla.)
Luth Da rief der König Israels einem Kämmerer und sprach: Bringe eilend her Micha, den Sohn Jemlas!
(So shouted the/of_the king Israels one Kämmerer and spoke: Bringe rushing her Micha, the son Yemlas!)
ClVg Vocavit ergo rex Israël eunuchum quemdam, et dixit ei: Festina adducere Michæam filium Jemla.
(Vocavit therefore king Israel eunuchum quemdam, and he_said ei: Festina adducere Michæam son Yemla. )
22:5-9 In accordance with ancient Near Eastern custom, Jehoshaphat requested that the two kings determine the will of the Lord before going into battle. Examples of this custom are common in Aramean, Moabite, and Assyrian inscriptions as well as in the Old Testament (1 Sam 23:2-4; 2 Sam 5:19-25). Despite Ahab’s misgivings, Jehoshaphat insisted on summoning Micaiah, a genuine prophet of the Lord.
If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.
• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem