Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 22 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1KI 22:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 22:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Israel’s king ordered an offical to fetch Yimla’s son Mikayehu straight away.

OET-LVAnd_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son of_Yimlāʼ.

UHBוַ⁠יִּקְרָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־סָרִ֖יס אֶחָ֑ד וַ⁠יֹּ֕אמֶר מַהֲרָ֖⁠ה מִיכָ֥יְהוּ בֶן־יִמְלָֽה׃
   (va⁠yyiqrāʼ melek yisrāʼēl ʼel-şāriş ʼeḩād va⁠yyoʼmer mahₐrā⁠h mīkāyə ⱱen-yimlāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ εὐνοῦχον ἕνα, καὶ εἶπε, τοτάχος Μιχαίαν υἱὸν Ἰεμβλαά.
   (Kai ekalesen ho basileus Israaʸl eunouⱪon hena, kai eipe, totaⱪos Miⱪaian huion Iemblaʼa. )

BrTrAnd the king of Israel called a eunuch and said, Bring hither quickly Michaias son of Jemblaa.

ULTAnd the king of Israel called to one eunuch. And he said, “Get quickly Micaiah the son of Imlah.”

USTSo the king of Israel told one of his officers to summon Micaiah immediately.

BSB  § So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.”


OEBThen the king of Israel called an eunuch and said, ‘Bring quickly Micaiah the son of Imlah.’

WEBBEThen the king of Israel called an officer, and said, “Quickly get Micaiah the son of Imlah.”

WMBB (Same as above)

NETThe king of Israel summoned an official and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”

LSVAnd the king of Israel calls to a certain eunuch and says, “Hurry along Micaiah son of Imlah.”

FBVThe king of Israel called over one of his officials and told him, “Bring me Micaiah, son of Imlah, right away.”

T4TSo the king of Israel told one of his officers to summon Micaiah immediately.

LEBThe king of Israel summoned a certain court official, and he said, “Quickly fetch Micaiah son of Imlah.”

BBEThen the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSThen the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.'

ASVThen the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

DRAThen the king of Israel called an eunuch, and said to him: Make haste, and bring hither Micheas the son of Jemla.

YLTAnd the king of Israel calleth unto a certain eunuch, and saith, 'Hasten Micaiah son of Imlah.'

DrbyThen the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.

RVThen the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

WbstrThen the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.

KJB-1769Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.[fn]


22.9 officer: or, eunuch

KJB-1611[fn]Then the king of Israel called an Officer, and said, Hasten hither Micaiah the sonne of Imlah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


22:9 Or, Eunuch.

BshpsThen the king of Israel called a chamberlayne, & sayde: Fet Michea the sonne of Iimla hyther at once.
   (Then the king of Israel called a chamber/roomlayne, and said: Fet Michea the son of Iimla hither/here at once.)

GnvaThen the King of Israel called an Eunuche, and sayde, Call quickely Michaiah the sonne of Imlah.
   (Then the King of Israel called an Eunuche, and said, Call quickly Michaiah the son of Imlah. )

CvdlThen called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla.
   (Then called the king of Israel a chamber/roomlayne, and said: Bring hither/here soon Micheas the son of Yemla.)

WyclTherfor the kyng of Israel clepide summe chaumburleyn, and seide to hym, Haste thou to brynge Mychee, sone of Hiemla.
   (Therefore the king of Israel called some chaumburleyn, and said to him, Haste thou/you to bring Mychee, son of Hiemla.)

LuthDa rief der König Israels einem Kämmerer und sprach: Bringe eilend her Micha, den Sohn Jemlas!
   (So shouted the/of_the king Israels one Kämmerer and spoke: Bringe rushing her Micha, the son Yemlas!)

ClVgVocavit ergo rex Israël eunuchum quemdam, et dixit ei: Festina adducere Michæam filium Jemla.
   (Vocavit therefore king Israel eunuchum quemdam, and he_said ei: Festina adducere Michæam son Yemla. )


TSNTyndale Study Notes:

22:5-9 In accordance with ancient Near Eastern custom, Jehoshaphat requested that the two kings determine the will of the Lord before going into battle. Examples of this custom are common in Aramean, Moabite, and Assyrian inscriptions as well as in the Old Testament (1 Sam 23:2-4; 2 Sam 5:19-25). Despite Ahab’s misgivings, Jehoshaphat insisted on summoning Micaiah, a genuine prophet of the Lord.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

BI 1Ki 22:9 ©