Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 15:7 יָצָאוּ (yāʦāʼū) Strongs=3318 Lemma=‘יָצָא’
contextual word gloss=‘they_have_come_out’ word gloss=‘escape’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָצָאוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 4 different glosses: ‘they_came_out’, ‘they_have_come_out’, ‘they_have_gone_out’, ‘they_went_out’.
JOS 2:5 contextual word gloss=‘they_went_out’ word gloss=‘went_out’ OSHB JOS 2:5 word 6
OET-LV: 5 And_he/it_was the_gate was_about_to_shut at_darkness and_the_men they_went_out not I_know where did_they_go the_men pursue quickly after_them if/because you(pl)_will_overtake_them. (JOS_2:5)
OET-RV: 5 But as the city gate was about to shut last night, the men went out. I don’t know to where they went—if you all hurry, you might be able to catch them.” (JOS 2:5)
1 SAM 14:41 contextual word gloss=‘they_went_out’ word gloss=‘cleared’ OSHB 1 SAM 14:41 word 13
OET-LV: 41 and_ Shāʼūl _he/it_said to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) come_now a_blameless_lot and_ Yōnātān _he_was_taken_by_lot and_Shāʼūl and_the_people they_went_out. (SA1_14:41)
OET-RV: 41 Then Sha’ul asked Yisrael’s god Yahweh, “Show us the truth.” And Sha’ul and Yonatan were selected—not the people. (SA1 14:41)
1 KI 20:18 contextual word gloss=‘they_have_come_out’ word gloss=‘come_out’ OSHB 1 KI 20:18 word 4
OET-LV: 18 And_he/it_said if for_peace they_have_come_out seize_them alive and_if for_battle they_have_come_out alive seize_them. (KI1_20:18)
OET-RV: 18 He ordered, “Whether they’ve come out for peace or for battle, capture them alive.” (KI1 20:18)
1 KI 20:18 contextual word gloss=‘they_have_come_out’ word gloss=‘come_out’ OSHB 1 KI 20:18 word 9
OET-LV: 18 And_he/it_said if for_peace they_have_come_out seize_them alive and_if for_battle they_have_come_out alive seize_them. (KI1_20:18)
OET-RV: 18 He ordered, “Whether they’ve come out for peace or for battle, capture them alive.” (KI1 20:18)
ISA 48:1 contextual word gloss=‘they_came_out’ word gloss=‘came_forth’ OSHB ISA 48:1 word 10
OET-LV: 48 listen_to this Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who_are_called in/on_name_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_waters_of Yəhūdāh/(Judah) they_came_out who_swear in/on_name_of YHWH and_(in)_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_bring_to_remembrance not in_truth and_not in_righteousness. (ISA_48:1)
OET-RV: 48 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:1)
JER 9:2 contextual word gloss=‘they_have_gone_out’ word gloss=‘proceed’ OSHB JER 9:2 word 14
OET-LV: 2 and_they_have_bent DOM tongue_of_their bow_of_their falsehood and_not to_faithfulness they_are_strong in/on_the_earth if/because from_evil to evil they_have_gone_out and_me not they_know the_utterance_of YHWH. (JER_9:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:2)
EZE 36:20 contextual word gloss=‘they_have_come_out’ word gloss=‘leave’ OSHB EZE 36:20 word 17
OET-LV: 20 And_it_came to the_nations where they_went there and_they_profaned DOM the_name_of my_holiness_of_of when_said to/for_them are_the_people_of YHWH these and_from_his_of_land they_have_come_out. (EZE_36:20)
OET-RV: 20 Then they went to those other nations, and wherever they went, they profaned my holy name when people asked about them, ‘Are these really Yahweh’s people? After all, they’ve been thrown out of his land.’ (EZE 36:20)