Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 15 V1V2V3V4V5V6V8

OET interlinear EZE 15:7

 EZE 15:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 483828,483829
    3. And set
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,set
    8. S
    9. -
    10. 338898
    1. אֶת
    2. 483830
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 338899
    1. 483831
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338900
    1. פָּנַ,י
    2. 483832,483833
    3. face of my
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. face_of,my
    8. -
    9. -
    10. 338901
    1. בָּ,הֶם
    2. 483834,483835
    3. (is) in them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. (is)_in=them
    7. -
    8. -
    9. 338902
    1. מֵ,הָ,אֵשׁ
    2. 483836,483837,483838
    3. from the fire
    4. -
    5. 784
    6. S-R,Td,Ncbsa
    7. from,the,fire
    8. -
    9. -
    10. 338903
    1. יָצָאוּ
    2. 483839
    3. they have come out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come_out
    8. -
    9. -
    10. 338904
    1. וְ,הָ,אֵשׁ
    2. 483840,483841,483842
    3. and the fire
    4. -
    5. 784
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and,the,fire
    8. -
    9. -
    10. 338905
    1. תֹּאכְלֵ,ם
    2. 483843,483844
    3. consume them
    4. -
    5. 398
    6. VO-Vqi3fs,Sp3mp
    7. consume,them
    8. -
    9. -
    10. 338906
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 483845,483846
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 338907
    1. כִּי
    2. 483847
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 338908
    1. 483848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338909
    1. אֲנִי
    2. 483849
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 338910
    1. יְהוָה
    2. 483850
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 338911
    1. בְּ,שׂוּמִ,י
    2. 483851,483852,483853
    3. in/on/at/with set I
    4. -
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,set,I
    7. -
    8. -
    9. 338912
    1. אֶת
    2. 483854
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 338913
    1. 483855
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338914
    1. פָּנַ,י
    2. 483856,483857
    3. face of my
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. face_of,my
    8. -
    9. -
    10. 338915
    1. בָּ,הֶֽם
    2. 483858,483859
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 338916
    1. 483860
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 338917

OET (OET-LV)And_set DOM face_of_my (is)_in_them from_the_fire they_have_come_out and_the_fire consume_them and_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_set_I DOM face_of_my in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh speaks to Ezekiel about the people of Israel.

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) I will set my face against them

(Some words not found in UHB: and,set DOM face_of,my (is)_in=them from,the,fire escape and,the,fire consume,them and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,set,I DOM face_of,my in/on/at/with,them )

Yahweh speaks of being opposed to them as if he were to set his face against them. Alternate translation: “I will be against them” or “I will oppose them”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) set my face

(Some words not found in UHB: and,set DOM face_of,my (is)_in=them from,the,fire escape and,the,fire consume,them and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,set,I DOM face_of,my in/on/at/with,them )

Here “face” is a metonym for attention or gaze, and “set my face” refers to staring. Alternate translation: “stare”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) know that I am Yahweh

(Some words not found in UHB: and,set DOM face_of,my (is)_in=them from,the,fire escape and,the,fire consume,them and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,set,I DOM face_of,my in/on/at/with,them )

When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: “understand that I am Yahweh, the one true God” or “realize that I, Yahweh, have supreme power and authority”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Though they come out from the fire, yet the fire will consume them

(Some words not found in UHB: and,set DOM face_of,my (is)_in=them from,the,fire escape and,the,fire consume,them and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,set,I DOM face_of,my in/on/at/with,them )

Yahweh speaks of the punishment that he will afflict upon the people as if it were a fire that burns them.

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the fire will consume them

(Some words not found in UHB: and,set DOM face_of,my (is)_in=them from,the,fire escape and,the,fire consume,them and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,set,I DOM face_of,my in/on/at/with,them )

Yahweh speaks of fire burning things as if the fire consumed them. Alternate translation: “the fire will destroy them”

TSN Tyndale Study Notes:

15:7 Anyone who escaped from one fire of God’s judgment (probably a reference to the defeat of Judah by Nebuchadnezzar in 597 BC; 2 Kgs 21:1-4) would simply fall into another (the destruction of Jerusalem in 586 BC).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 483828,483829
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. -
    8. 338898
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 483830
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 338899
    1. face of my
    2. -
    3. 6131
    4. 483832,483833
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338901
    1. (is) in them
    2. -
    3. 844
    4. 483834,483835
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 338902
    1. from the fire
    2. -
    3. 3875,1830,361
    4. 483836,483837,483838
    5. S-R,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 338903
    1. they have come out
    2. -
    3. 3176
    4. 483839
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 338904
    1. and the fire
    2. -
    3. 1922,1830,361
    4. 483840,483841,483842
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 338905
    1. consume them
    2. -
    3. 681
    4. 483843,483844
    5. VO-Vqi3fs,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 338906
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 483845,483846
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 338907
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 483847
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 338908
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 483849
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338910
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 483850
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 338911
    1. in/on/at/with set I
    2. -
    3. 844,7832
    4. 483851,483852,483853
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338912
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 483854
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 338913
    1. face of my
    2. -
    3. 6131
    4. 483856,483857
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338915
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 483858,483859
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 338916

OET (OET-LV)And_set DOM face_of_my (is)_in_them from_the_fire they_have_come_out and_the_fire consume_them and_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_set_I DOM face_of_my in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 15:7 ©