Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 1:28 וְכִבְשֻׁהָ (və, kiⱱshu, hā) Strongs=c, 3533 Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַשׁ’
contextual word gloss=‘and=subdue=it’ possible word glosses=‘and_subdue / molest_her / it’ morpheme glosses=‘and, subdue, it’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְכִבְשֻׁהָ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘and=subdue=it’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַשׁ’’ have only one gloss: ‘and=subdue=it’.
DEU 9:3 יַכְנִיעֵם (yaknīˊēm) Lemma=‘כָּנַע’ morpheme glosses=‘subdue, them’ OSHB DEU 9:3 word 14
JDG 16:5 לְעַנֹּתוֹ (ləˊannotō) Lemmas=‘לְ’, ‘עָנָה’ morpheme glosses=‘in_order_to, subdue, him’ OSHB JDG 16:5 word 17
JDG 16:6 לְעַנּוֹתֶֽךָ (ləˊannōtekā) Lemmas=‘לְ’, ‘עָנָה’ morpheme glosses=‘so_that, subdue, you’ OSHB JDG 16:6 word 13
JDG 16:19 לְעַנּוֹתוֹ (ləˊannōtō) Lemmas=‘לְ’, ‘עָנָה’ morpheme glosses=‘to, subdue, him’ OSHB JDG 16:19 word 12
1CH 17:10 וְהִכְנַעְתִּי (vəhiknaˊtī) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּנַע’ morpheme glosses=‘and, subdue’ OSHB 1CH 17:10 word 8
PSA 74:8 נִינָם (nīnām) Lemma=‘יָנָה’ morpheme glosses=‘subdue_of, them’ OSHB PSA 74:8 word 3
PSA 81:15 אַכְנִיעַ (ʼaknīˊa) Lemma=‘כָּנַע’ contextual word gloss=‘I_will_subdue’ word gloss=‘subdue’ OSHB PSA 81:15 word 3
ISA 25:5 תַּכְנִיעַ (taknīˊa) Lemma=‘כָּנַע’ contextual word gloss=‘you_will_subdue’ word gloss=‘subdue’ OSHB ISA 25:5 word 5
ISA 45:1 לְרַד (lərad) Lemmas=‘לְ’, ‘רָדַד’ morpheme glosses=‘to, subdue’ OSHB ISA 45:1 word 9
MIC 7:19 יִכְבֹּשׁ (yikbosh) Lemma=‘כָּבַשׁ’ contextual word gloss=‘he_will_subdue’ word gloss=‘tread_~_underfoot’ OSHB MIC 7:19 word 3