Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287159

זְאֵבIsa 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form זְאֵב (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘זְאֵב’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_a_wolf’, ‘wolf’.

GEN 49:27 contextual word gloss=‘[is]_a_wolf’ word gloss=‘wolf’ OSHB GEN 49:27 word 2

OET-LV: 27Binyāmīn is_a_wolf which_it_tears_to_pieces in_morning he_consumes booty and_to_evening he_divides plunder.   (GEN_49:27)

OET-RV:  ⇔  27Benyamin is a ravenous wolf.
 ⇔ In the morning he devours his prey,
 ⇔ ≈ and in the evening he divides the plunder. (GEN 49:27)

ISA 65:25 contextual word gloss=‘wolf’ word gloss=‘wolf’ OSHB ISA 65:25 word 1

OET-LV: 25Wolf and_lamb they_will_graze as_one and_the_lion like_ox it_will_eat straw and_a_snake will_be_dust food_of_its not they_will_do_harm and_not they_will_destroy in_all the_mountain_of my_holiness_of_of YHWH he_says.   (ISA_65:25)

OET-RV: 25
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:25)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זְאֵב’’ have 5 different glosses: ‘Zeeb’, ‘Zəʼēⱱ’, ‘[is]_a_wolf’, ‘a_wolf_of’, ‘wolf’.

Hebrew words (1) other than זְאֵב (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘wolf’

JER 5:6זְאֵב (zəʼēⱱ)  Lemma=‘זְאֵב’ contextual word gloss=‘a_wolf_of’ word gloss=‘wolf_of’ OSHB JER 5:6 word 6

OET-LV: 6Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous.   (JER_5:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:6)