Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #285403

יִשְׁמָעIsa 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form יִשְׁמָע (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִשְׁמָע’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 7 different glosses: ‘does_he_hear’, ‘he_heard’, ‘he_hears’, ‘he_listens’, ‘it_hears’, ‘it_will_hear’, ‘let_him_hear’.

JOB 34:28 contextual word gloss=‘he_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JOB 34:28 word 7

OET-LV: 28To_bring on/upon/above_him/it the_outcry_of the_poor and_the_outcry_of afflicted_people he_heard.   (JOB_34:28)

OET-RV: 28They cause the cry of the poor to reach him,
 ⇔ ≈ and he heard the cries of the afflicted. (JOB 34:28)

JOB 39:7 contextual word gloss=‘it_hears’ word gloss=‘hear’ OSHB JOB 39:7 word 7

OET-LV: 7It_laughs to_the_tumult_of a_town the_shouting(s)_of a_driver not it_hears.   (JOB_39:7)

OET-RV: 7They laugh at the commotion coming from the city.
 ⇔ They don’t have any drivers shouting at them. (JOB 39:7)

PSA 94:9 contextual word gloss=‘does_he_hear’ word gloss=‘hear’ OSHB PSA 94:9 word 4

OET-LV: 9the_planter_of the_ear not does_he_hear or the_one_who_formed_of the_eye not does_he_see.   (PSA_94:9)

OET-RV: 9Can’t the one who made ears, hear?
 ⇔ ≈ Why can’t the one who formed the eye, see? (PSA 94:9)

PROV 15:29 contextual word gloss=‘he_hears’ word gloss=‘hears’ OSHB PROV 15:29 word 6

OET-LV: 29is_far YHWH from_wicked_people and_the_prayer_of righteous_people he_hears.   (PRO_15:29)

OET-RV: 29Yahweh is far from the wicked,
 ⇔ ^ but he hears the prayer of those who do what’s right. (PRO 15:29)

PROV 18:13 contextual word gloss=‘he_listens’ word gloss=‘hears’ OSHB PROV 18:13 word 4

OET-LV: 13one_who_brings_back a_message before he_listens is_folly it to_him/it and_ignominy.   (PRO_18:13)

OET-RV: 13Someone who answers before they’ve even listened
 ⇔ → is being foolish and shameful. (PRO 18:13)

ISA 42:20 contextual word gloss=‘he_listens’ word gloss=‘hear’ OSHB ISA 42:20 word 8

OET-LV: 20You_have_seen many_things and_not you_keep_them they_are_open ears and_not he_listens.   (ISA_42:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:20)

EZE 3:27 contextual word gloss=‘let_him_hear’ word gloss=‘hear’ OSHB EZE 3:27 word 13

OET-LV: 27And_when_I_speak with_you I_will_open DOM mouth_of_your and_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH the_one_who_hears let_him_hear and_the_person_who_refrains let_him_refrain if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_3:27)

OET-RV: 27But when I speak to you, I’ll open your mouth so you’ll be able to tell them, ‘This is what the master Yahweh says.’ The ones who will hear will hear, but the ones who won’t listen won’t listen, because they’re rebellious people. (EZE 3:27)