Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #112675

עָזַבJdg 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form עָזַב (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘עָזַב’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 7 different glosses: ‘he_forsook’, ‘he_had_forsaken’, ‘he_had_left’, ‘he_has_forsaken’, ‘he_has_left’, ‘he_has_neglected’, ‘he_left’.

GEN 24:27 contextual word gloss=‘he_has_left’ word gloss=‘abandoned’ OSHB GEN 24:27 word 9

OET-LV: 27And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who not loyalty_of_his_covenant he_has_left and_his_of_faithfulness from_with my_master I on_journey he_has_led_me YHWH the_house_of the_relatives_of my_master.   (GEN_24:27)

OET-RV: 27and said, “Praised be Yahweh, my master Abraham’s god, who hasn’t relented from his kindness and faithfulness toward my master. As for me, Yahweh has led me on the road to the home of my master’s relatives.” (GEN 24:27)

GEN 39:13 contextual word gloss=‘he_had_left’ word gloss=‘left’ OSHB GEN 39:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_she_saw if/because_that he_had_left clothing_of_his in_her_of_hand and_he_had_fled to_the_outside.   (GEN_39:13)

OET-RV: 13As soon as it registered that he’d fled outside leaving his cloak behind, (GEN 39:13)

RUTH 2:20 contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB RUTH 2:20 word 9

OET-LV: 20And_ Nāˊₒ _she/it_said to_her_of_daughter-in-law be_blessed he to/for_YHWH who not loyalty_of_his_covenant he_has_abandoned with the_living and_DOM the_dead and_she/it_said to/for_her/it Nāˊₒ is_near to/for_us the_man is_one_of_our_kinsman-redeemers he.   (RUT_2:20)

OET-RV: 20“May he be blessed by Yahweh,” responded Naomi. “Yahweh hasn’t forgotten his kindness towards us who are still living and to our husbands who’ve died.” And then she added, “That man is a close relative of Elimelek. In fact, he’s one of those responsible for taking care of our family.” (RUT 2:20)

2 CHR 12:1 contextual word gloss=‘he_forsook’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 12:1 word 6

OET-LV: 12And_he/it_was just_as_established the_kingdom_of Rəḩaⱱˊām and_according_to_of_his_strengthening he_abandoned DOM the_law_of YHWH and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it.   (CH2_12:1)

OET-RV: 12However, after Rehaveam (Rehoboam) had become established and in firm control of his kingdom, he and all the people abandoned Yahweh’s instructions. (CH2 12:1)

2 CHR 21:10 contextual word gloss=‘he_had_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 21:10 word 17

OET-LV: 10And_ ʼEdōm _it_has_rebelled from_under the_hand_of Yəhūdāh/(Judah) until the_day the_this then Liⱱnāh it_rebelled at_time (the)_that from_under his/its_hand if/because he_had_abandoned DOM YHWH the_god_of his_ancestors_of_of.   (CH2_21:10)

OET-RV: 10However, Edom successfully rebelled against control by Yehudah, then Livnah also did the same, because Yehoram had abandoned Yahweh, the god of his ancestors. (CH2 21:10)

JOB 20:19 contextual word gloss=‘he_has_neglected’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JOB 20:19 word 3

OET-LV: 19If/because he_has_crushed he_has_neglected poor_people a_house he_has_seized and_not he_had_built_it.   (JOB_20:19)

OET-RV: 19They’ve oppressed others and ignored the poor.
 ⇔ ≈ They’ve seized homes that they didn’t build. (JOB 20:19)

JER 25:38 contextual word gloss=‘he_has_left’ word gloss=‘left’ OSHB JER 25:38 word 1

OET-LV: 38He_has_left like_(the)_lion lair_of_his if/because land_of_their it_has_become (into)_a_waste from_face/in_front_of the_anger_of the_oppressor and_because_of the_burning_of his_anger_of_of.   (JER_25:38)

OET-RV: 38 (JER 25:38)

EZE 8:12 contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB EZE 8:12 word 21

OET-LV: 12And_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind that_which the_elders_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing in_darkness everyone in_the_rooms_of his_carved_image_of_of if/because they_are_saying not YHWH is_seeing us YHWH he_has_abandoned DOM the_earth/land.   (EZE_8:12)

OET-RV: 12Then he asked me, “Humanity’s child, do you see what the Israeli elders are doing in the dark? Each one does this in his idol’s hidden room, because they say, ‘Yahweh doesn’t even notice us. Yahweh’s abandoned this country.’ ” (EZE 8:12)

EZE 9:9 contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB EZE 9:9 word 18

OET-LV: 9And_he/it_said to_me the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) is_great with_muchness muchness and_she/it_was_filled the_earth/land blood(s) and_the_city it_is_full perverseness if/because they_have_said he_has_abandoned YHWH DOM the_earth/land and_not YHWH is_seeing.   (EZE_9:9)

OET-RV: 9“The disobedience of the people of Yisrael and Yehudah has been extremely bad,” he answered. “The land is full of blood, and the city full of perversions, since they say, ‘Yahweh has forgotten this country,’ and ‘Yahweh won’t take any notice.’ (EZE 9:9)