Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 2:23 דְּעִי (dəˊī) Strongs=3045 Lemma=‘יָדַע’
contextual word gloss=‘recognize’ word gloss=‘know’
Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Year=-629 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דְּעִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘know’, ‘recognize’.
1 SAM 25:17 contextual word gloss=‘know’ word gloss=‘know’ OSHB 1 SAM 25:17 word 2
OET-LV: 17 And_now know and_see what will_you_do if/because it_has_been_determined (the)_evil against master(s)_of_our and_on all_of household_of_his and_he is_a_son_of worthlessness from_speaking to_him/it. (SA1_25:17)
OET-RV: 17 So now you should think about it and decide what you can do, because no doubt disaster is about to hit our master and all his household. He’s a terrible man who listens to no one.” (SA1 25:17)
JER 3:13 contextual word gloss=‘recognize’ word gloss=‘acknowledge’ OSHB JER 3:13 word 2
OET-LV: 13 Only recognize iniquity_of_your if/because_that against_YHWH god_of_your you_have_rebelled and_you_have_scattered DOM ways_of_your to_strangers under every_of tree luxuriant and_to_my_of_voice not you(pl)_have_listened the_utterance_of YHWH. (JER_3:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:13)
JOB 34:4 נֵדְעָה (nēdəˊāh) Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘let_us_recognize’ word gloss=‘determine’ OSHB JOB 34:4 word 4
OET-LV: 4 Justice let_us_choose to/for_ourselves let_us_recognize between_ourselves what is_good. (JOB_34:4)
OET-RV: 4 Let’s choose justice for ourselves.
⇔ ≈ Let’s discern among ourselves what is good. (JOB 34:4)
PSA 103:16 יַכִּירֶנּוּ (yakkīrennū) Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, will_recognize_it’ morpheme glosses=‘knows, it’ OSHB PSA 103:16 word 7
OET-LV: 16 If/because a_wind it_passes_by in/on/over_him/it and_not_existing_he and_not it_will_recognize_it again place_of_its. (PSA_103:16)
OET-RV: 16 because the wind blows across them and they’re finished
⇔ ≈ then the next day you can’t even tell where they were. (PSA 103:16)
ISA 61:9 יַכִּירוּם (yakkīrūm) Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_recognize_them’ morpheme glosses=‘recognize, them’ OSHB ISA 61:9 word 9
OET-LV: 9 And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH. (ISA_61:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 61:9)