Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #304843

קַלָּהJer 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘קַלָּה’ (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קַלָּה’ (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘swift’.

Hebrew words (17) other than קַלָּה (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘swift’

Have 17 other words (קַל, קַלִּים, קַל, יִקַּלּוּ, קַל, וְקַלּוּ, וְקַל, קַלּוּ, קַלּוּ, קַלּוּ, קַלִּים, מִקָּל, קַֽל, קַל, קַל, קַלּוּ, הַקַּל) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘קַל’, Lemma=‘קָלַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘קַל’, Lemmas=‘מִן’, ‘קַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘קַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’)

2 SAM 1:23קַלּוּ (qallū)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘they_were_swift’ word gloss=‘swifter’ OSHB 2 SAM 1:23 word 10

OET-LV: 23Shāʼūl and_Yōnātān (the)_lovable and_(the)_pleasant in_their_of_lives and_in_their_of_death not they_were_separated more_than_eagles they_were_swift more_than_lions they_were_strong.   (SA2_1:23)

OET-RV:  ⇔  23Sha’ul and Yonatan were loved—
 ⇔ ≈ they pleased the people.
 ⇔ and even at their death they weren’t separated.
 ⇔ They were swifter than eagles.
 ⇔ ≈ they were stronger than lions. (SA2 1:23)

2 SAM 2:18קַל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘[was]_swift’ word gloss=‘swift’ OSHB 2 SAM 2:18 word 10

OET-LV: 18And_they_were there three the_sons_of Tsəyāh Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay and_ˊAsāhʼēl and_ˊAsāhʼēl was_swift on_his_of_feet like_one of_the_gazelles which are_in_country.   (SA2_2:18)

OET-RV: 18Tseruyah’s three sons were there: Yoav, Avishay, and Asah-El, (Asah-El was a fast runner—like a wild antelope.) (SA2 2:18)

JOB 7:6קַלּוּ (qallū)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘they_have_been_swift’ word gloss=‘swifter’ OSHB JOB 7:6 word 2

OET-LV: 6Days_of_my they_have_been_swift more_than a_weaver’s_shuttle and_they_have_come_to_an_end with_not_of hope.   (JOB_7:6)

OET-RV: 6In the past the days flew by faster than a weaver’s shuttle,
 ⇔ but now they’ve come to an end without any hope. (JOB 7:6)

JOB 9:25קַלּוּ (qallū)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘they_have_been_swift’ word gloss=‘swifter’ OSHB JOB 9:25 word 2

OET-LV: 25And_my_of_days they_have_been_swift more_than a_runner they_have_fled not they_have_seen good.   (JOB_9:25)

OET-RV:  ⇔  25My days go by faster than a sprinter.
 ⇔ ≈ They’ve fled by without seeing any good. (JOB 9:25)

JOB 24:18קַֽל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘[is]_swift’ word gloss=‘swift’ OSHB JOB 24:18 word 1

OET-LV: 18is_swift he on the_surface_of the_waters portion_of_their it_is_cursed on_the_earth not anyone_turns the_direction_of vineyards.   (JOB_24:18)

OET-RV:  ⇔  18They’re swift on the surface of the waters.
 ⇔ Their portion of the land is cursed.
 ⇔ No one goes in the direction of their vineyards. (JOB 24:18)

ISA 5:26קַל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift’ word gloss=‘speedily’ OSHB ISA 5:26 word 11

OET-LV: 26And_he_will_lift_up a_standard for_nations from_a_distance and_he_will_whistle to_him/it from_the_end_of the_earth/land and_see/lo/see quickly swift it_will_come.   (ISA_5:26)

OET-RV:  ⇔  26He’ll signal to faraway nations
 ⇔ ≈ and will whistle to those at the ends of the earth.
 ⇔ Then wow, how quickly they’ll show up. (ISA 5:26)

ISA 18:2קַלִּים (qallīm)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift’ word gloss=‘swift’ OSHB ISA 18:2 word 11

OET-LV: 2The_one_which_is_sending on_sea envoys and_in_vessels_of papyrus on the_surface_of the_waters go Oh_messengers swift to a_nation tall and_smooth_skinned to a_people feared from it and_beyond a_nation strength strength and_trampling which they_divide rivers land_of_its.   (ISA_18:2)

OET-RV: 2 (ISA 18:2)

ISA 19:1קַל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift’ word gloss=‘swift’ OSHB ISA 19:1 word 8

OET-LV: 19the_oracle_of Miʦrayim/(Egypt) there YHWH is_riding on a_cloud swift and_he_is_coming Miʦrayim and_ the_idols_of _they_will_tremble of_Miʦrayim from_before_of_him and_the_heart_of Miʦrayim it_will_melt within_it.   (ISA_19:1)

OET-RV: 19
¶  (ISA 19:1)

ISA 30:16קַל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift_[horse][s]’ word gloss=‘swift’ OSHB ISA 30:16 word 11

OET-LV: 16And_you(pl)_said no if/because on horse[s] we_will_flee therefore yes/correct/thus/so you(pl)_will_flee and_on swift_horses we_will_ride therefore yes/correct/thus/so they_will_prove_swift those_of_who_pursue_you(pl).   (ISA_30:16)

OET-RV: 16 (ISA 30:16)

ISA 30:16יִקַּלּוּ (yiqqallū)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘they_will_prove_swift’ word gloss=‘swift’ OSHB ISA 30:16 word 15

OET-LV: 16And_you(pl)_said no if/because on horse[s] we_will_flee therefore yes/correct/thus/so you(pl)_will_flee and_on swift_horses we_will_ride therefore yes/correct/thus/so they_will_prove_swift those_of_who_pursue_you(pl).   (ISA_30:16)

OET-RV: 16 (ISA 30:16)

JER 4:13קַלּוּ (qallū)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘they_are_swift’ word gloss=‘swifter’ OSHB JER 4:13 word 6

OET-LV: 13There like_clouds he_is_going_up and_like_storm-wind chariots_of_his they_are_swift more_than_eagles horses_of_his woe to/for_us if/because we_are_devastated.   (JER_4:13)

OET-RV: 13 (JER 4:13)

JER 46:6הַקַּל (haqqal)  Lemmas=‘הַ’, ‘קַל’ contextual morpheme glosses=‘the_swift, [one]’ morpheme glosses=‘the, swift’ OSHB JER 46:6 word 3

OET-LV: 6Not let_him_flee the_swift_one and_not let_him_escape the_warrior northward on the_side_of the_river_of Pərāt they_will_stumble and_they_will_fall.   (JER_46:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:6)

LAM 4:19קַלִּים (qallīm)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift’ word gloss=‘swifter’ OSHB LAM 4:19 word 1

OET-LV: 19swift they_were those_of_who_pursued_us more_than_the_eagles_of heaven on the_mountains they_hotly_pursued_us in_wilderness they_lay_in_wait to/for_us.   (LAM_4:19)

OET-RV: 19The ones chasing after us were faster than the eagles in the sky.
 ⇔ They chased us over the mountains,
 ⇔ then they ambushed us in the wilderness. (LAM 4:19)

JOEL 4:4קַל (qal)  Lemma=‘קַל’ contextual word gloss=‘swift’ word gloss=‘swiftly’ OSHB JOEL 4:4 word 18

OET-LV: 4 and_also what are_you(pl) to_me Oh_Tyre and_Tsīdōn/(Sidon) and_all/each/any/every the_territories_of Fəleshet recompense are_you(pl) repaying to_me and_if making_recompense are_you(pl) to_me swift quickly I_will_return recompense_of_your(pl) on_your_of_head.   (JOL_4:4)

AMOS 2:14מִקָּל (miqqāl)  Lemmas=‘מִן’, ‘קַל’ contextual morpheme glosses=‘from, a_swift_[person]’ morpheme glosses=‘from, swift’ OSHB AMOS 2:14 word 3

OET-LV: 14And_ a_place_of_escape _it_will_be_lost from_a_swift_person and_a_strong_person not he_will_make_firm power_of_his and_a_mighty_person not he_will_save life_of_his.   (AMO_2:14)

OET-RV: 14Even fast people won’t be able to reach a safe place.
 ⇔ ≈ The strong won’t have enough strength of their own,
 ⇔ ≈ and the powerful won’t be able to save themselves. (AMO 2:14)

AMOS 2:15וְקַל (vəqal)  Lemmas=‘וְ’, ‘קַל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_[person]_swift’ morpheme glosses=‘and, swift’ OSHB AMOS 2:15 word 5

OET-LV: 15And_the_one_who_handles_of (of)_the_bow not he_will_stand and_a_person_swift on_his_of_feet not he_will_save and_the_rider_of the_horse not he_will_save life_of_his.   (AMO_2:15)

OET-RV: 15The archer holding the bow will be forced to retreat.
 ⇔ Even the fast runner won’t be able to escape.
 ⇔ The horse-rider won’t escape with his life. (AMO 2:15)

HAB 1:8וְקַלּוּ (vəqallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_are_swift’ morpheme glosses=‘and, swifter’ OSHB HAB 1:8 word 1

OET-LV: 8And_they_are_swift more_than_leopards horses_of_its and_they_are_keen more_than_wolves_of the_evening warhorses_of_its and_they_paw_the_ground and_its_of_horsemen from_a_distance they_come they_fly like_an_eagle which_makes_haste to_devour.   (HAB_1:8)

OET-RV:  ⇔  8Their horses are faster than leopards
 ⇔ and more menacing than the wolves in the evening.
 ⇔ So their horsemen arrive from a great distance, then come charging
 ⇔ they fly like an eagle that’s swift to devour. (HAB 1:8)