Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 38:24 תָמוּת (tāmūt) Strongs=4191 Lemma=‘מוּת’
contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-598 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תָמוּת’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘will_you_die’, ‘you_will_die’.
1 SAM 20:2 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB 1 SAM 20:2 word 5
OET-LV: 2 And_he/it_said to_him/it far_be_it not you_will_die here mmm not father_of_my anything great or anything small and_not he_uncovers DOM ear_of_my and_why father_of_my will_he_hide from_me DOM the_thing the_this is_not this. (SA1_20:2)
OET-RV: 2 “Far from it,” Yonatan responded. “You won’t die. Listen, my father doesn’t do anything, big or small, without telling me. So why would my father hide this from me if it was his plan? No, you’re wrong.” (SA1 20:2)
2 SAM 12:13 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB 2 SAM 12:13 word 16
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Nātān I_have_sinned to/for_YHWH and_ Nātān _he/it_said to Dāvid also YHWH he_has_taken_away sin_of_your not you_will_die. (SA2_12:13)
OET-RV: 13 “Yes, I’ve sinned against Yahweh,” David responded to Natan.
¶ “Yahweh has taken away your sin,” Natan replied. “You won’t die. (SA2 12:13)
2 SAM 19:24 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB 2 SAM 19:24 word 6
OET-LV: 24 and_he/it_said the_king to Shimˊī not you_will_die and_he_swore_an_oath to_him/it the_king. (SA2_19:24)
OET-RV: 24 Then Shaul’s grandson Mefiboshet came down to meet the king. He hadn’t shaved or washed his feet, and he hadn’t washed his clothes since the king had left Yerushalem. (SA2 19:24)
ECC 7:17 contextual word gloss=‘will_you_die’ word gloss=‘die’ OSHB ECC 7:17 word 8
OET-LV: 17 Do_not be_wicked greatly and_do_not be a_fool to/for_what will_you_die at_not time_of_your. (ECC_7:17)
OET-RV: 17 Don’t be very wicked and don’t be a fool—
⇔ why should you die when it’s not your time? (ECC 7:17)
ISA 22:18 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB ISA 22:18 word 10
OET-LV: 18 Tightly_(wind_up) he_will_wind_you_up a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides (to)_there you_will_die and_will_be_(to)_there the_chariots_of your_splendour_of_of Oh_disgrace_of the_house_of your(pl)_master(s)_of_of. (ISA_22:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 22:18)
JER 11:21 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB JER 11:21 word 17
OET-LV: 21 for_so/thus/hence thus YHWH he_says on the_people_of ˊAntotī who_are_seeking DOM life_of_your to_say not you_must_prophesy in/on_name_of YHWH and_not you_will_die by_our_of_hand. (JER_11:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 11:21)
JER 34:4 contextual word gloss=‘you_will_die’ word gloss=‘die’ OSHB JER 34:4 word 13
OET-LV: 4 Nevertheless hear the_message_of YHWH Oh_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh thus YHWH he_says on_you not you_will_die by_sword. (JER_34:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 34:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מוּת’’ have 4 different glosses: ‘it_will_die’, ‘let_it_[fem]_die’, ‘will_you_die’, ‘you_will_die’.