Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28

Parallel JER 38:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 38:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_ Tsidqiyyāh _he/it_said to Yirməyāh/(Jeremiah) anyone not let_him_know in/on/at/with_conversation the_these and_not you_will_die.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר צִדְקִיָּ֜הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ אִ֛ישׁ אַל־יֵדַ֥ע בַּ⁠דְּבָֽרִים־הָ⁠אֵ֖לֶּה וְ⁠לֹ֥א תָמֽוּת׃
   (va⁠yyoʼmer ʦidqiyyāhū ʼel-yirməyāhū ʼiysh ʼal-yēdaˊ ba⁠ddəⱱārīm-hā⁠ʼēlleh və⁠loʼ tāmūt.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐνοικοῦντες ἐν ταῖς πόλεσιν Ἰούδα, καὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ, ἅμα γεωργῷ, καὶ ἀρθήσεται ἐν ποιμνίῳ.
   (Kai enoikountes en tais polesin Youda, kai en pasaʸ taʸ gaʸ autou, hama geōrgōi, kai arthaʸsetai en poimniōi. )

BrTrAnd there shall be dwellers in the cities of Juda, and in all his land, together with the husbandman, and the shepherd shall go forth with the flock.

ULTThen Zedekiah said to Jeremiah, “Do not inform anyone about these words, so that you do not die.

USTThen Zedekiah said to Jeremiah, “Do not tell anyone what you told me; if you tell anyone, the king’s officials may kill you.

BSBThen Zedekiah warned Jeremiah, “Do not let anyone know about this conversation, or you will die.

MSB (Same as above)


OEB"Well, then," said the king to him, "let nobody know anything of this conversation, or else you are a dead man.

WEBBEThen Zedekiah said to Jeremiah, “Let no man know of these words, and you won’t die.

WMBB (Same as above)

NETThen Zedekiah told Jeremiah, “Do not let anyone know about the conversation we have had. If you do, you will die.

LSVAnd Zedekiah says to Jeremiah, “Let no man know of these words, and you do not die;

FBVZedekiah warned Jeremiah, “Nobody can find out about this conversation, otherwise you'll die.

T4TThen Zedekiah said to me, “Do not tell anyone what you told me; if you tell anyone, my officials may kill you.

LEBNo LEB JER book available

BBEThen Zedekiah said to Jeremiah, Let no man have knowledge of these words, and you will not be put to death.

MoffNo Moff JER book available

JPSThen said Zedekiah unto Jeremiah: 'Let no man know of these words, and thou shalt not die.

ASVThen said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.

DRAThen Sedecias said to Jeremias: Let no man know these words, and thou shalt not die.

YLTAnd Zedekiah saith unto Jeremiah, 'Let no man know of these words, and thou dost not die;

DrbyAnd Zedekiah said unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.

RVThen said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
   (Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou/you shalt/shall not die. )

SLTAnd Zedekiah will say to Jeremiah, No man shall know of these words, and thou shalt not die.

WbstrThen said Zedekiah to Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.

KJB-1769¶ Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
   (¶ Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou/you shalt/shall not die. )

KJB-1611¶ Then said Zedekiah vnto Ieremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaThen said Zedekiah vnto Ieremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
   (Then said Zedekiah unto Yeremiah, Let no man know of these words, and thou/you shalt/shall not die. )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgDixit ergo Sedecias ad Jeremiam: Nullus sciat verba hæc, et non morieris.
   (He_said therefore Sit_downcias to Yeremiam: Nullus sciat words these_things, and not/no you_will_die. )

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

38:24-28 When Zedekiah’s fear of his officials surfaced again, he demanded that Jeremiah keep secret what he had told the king.
• The officials might have suspected that Zedekiah was about to surrender to the enemy. Jeremiah obeyed the king’s order to keep quiet, and he spent the final days of the siege in the palace prison under the king’s protection.

BI Jer 38:24 ©