Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 26:21 קֶרִי (qerī) Strongs=7147 Lemma=‘קְרִי’
contextual word gloss=‘contrariness’ word gloss=‘hostility’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קֶרִי’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘contrariness’.
LEV 26:28 contextual word gloss=‘contrariness’ word gloss=‘hostile’ OSHB LEV 26:28 word 4
OET-LV: 28 And_I_will_walk with_you(pl) in_anger_of contrariness and_I_will_discipline you(pl) also I sevenfold on sins_of_your(pl). (LEV_26:28)
OET-RV: 28 then I’ll be in a hostile rage against you all and I’ll discipline you seven times more for your disobedience (LEV 26:28)
LEV 26:23 קֶֽרִי (qerī) Lemma=‘קְרִי’ contextual word gloss=‘contrariness’ word gloss=‘hostility’ OSHB LEV 26:23 word 8
OET-LV: 23 And_if by_these_things not you_will_let_yourselves_be_disciplined(pl) to_me and_you(pl)_will_walk with_me contrariness. (LEV_26:23)
OET-RV: 23 Then after that if you all still won’t accept my discipline and continue to oppose me, (LEV 26:23)
LEV 26:24 בְּקֶרִי (bəqerī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קְרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, contrariness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hostility’ OSHB LEV 26:24 word 5
OET-LV: 24 And_I_will_walk also I with_you(pl) in_contrariness and_I_will_strike you(pl) also I sevenfold on sins_of_your(pl). (LEV_26:24)
OET-RV: 24 then I myself will oppose you all and punish you all seven times over for your disobedience. (LEV 26:24)
LEV 26:27 בְּקֶֽרִי (bəqerī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קְרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, contrariness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hostility’ OSHB LEV 26:27 word 8
OET-LV: 27 and_if in_this not you(pl)_will_listen to_me and_you(pl)_will_walk with_me in_contrariness. (LEV_26:27)
OET-RV: 27 In spite of all that, if you all still won’t listen to me, and continue to oppose me, (LEV 26:27)
LEV 26:40 בְּקֶֽרִי (bəqerī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קְרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, contrariness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hostility’ OSHB LEV 26:40 word 15
OET-LV: 40 And_they_will_confess DOM iniquity_of_their and_DOM the_iniquity_of their_ancestors_of_their by_unfaithfulness_of_their which they_acted_unfaithfully against_me and_also (cmp) they_walked with_me in_contrariness. (LEV_26:40)
OET-RV: 40 However, if they confess their wickedness and their ancestors’ wickedness, that they’ve disobeyed and neglected me, and been hostile towards me, (LEV 26:40)
LEV 26:41 בְּקֶרִי (bəqerī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קְרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, contrariness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hostility’ OSHB LEV 26:41 word 5
OET-LV: 41 Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_their or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their. (LEV_26:41)
OET-RV: 41 (and that I became hostile toward them and took their into their enemies’ countries,) and humble their undisciplined hearts and admit their disobedience, (LEV 26:41)
EZE 16:34 הֵפֶךְ (hēfek) Lemma=‘הֶפֶךְ’ contextual word gloss=‘contrariness’ word gloss=‘opposite’ OSHB EZE 16:34 word 3
OET-LV: 34 And_he/it_was in_you contrariness from the_women in_prostitution(s)_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_because_gave_you the_hire and_the_hire not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became (into)_contrariness. (EZE_16:34)
OET-RV: 34 Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you. (EZE 16:34)
EZE 16:34 לְהֶֽפֶךְ (ləhefek) Lemmas=‘לְ’, ‘הֶפֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘(into), contrariness’ morpheme glosses=‘as, opposite’ OSHB EZE 16:34 word 17
OET-LV: 34 And_he/it_was in_you contrariness from the_women in_prostitution(s)_of_your and_after_you not it_was_approached_for_prostitution and_because_gave_you the_hire and_the_hire not it_was_given to/for_you(fs) and_it_became (into)_contrariness. (EZE_16:34)
OET-RV: 34 Yes, there’s a difference between you and other women. No one offers payment for you to act as a prostitute. You’re the very opposite—you paid them but nothing was given to you. (EZE 16:34)