Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #373759

קָרָהNah 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form קָרָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קָרָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘coldness’.

JOB 37:9 contextual word gloss=‘coldness’ word gloss=‘cold’ OSHB JOB 37:9 word 6

OET-LV: 9From the_chamber it_comes a_storm-wind and_from_the_scattering_winds coldness.   (JOB_37:9)

OET-RV: 9A gale comes out of its room,
 ⇔ and the cold is brought by the north winds. (JOB 37:9)

PROV 25:20 contextual word gloss=‘coldness’ word gloss=‘cold’ OSHB PROV 25:20 word 4

OET-LV: 20one_who_removes a_garment in/on_day coldness vinegar on soda and_one_who_sings with_songs to a_heart_of sad.   (PRO_25:20)

OET-RV: 20Taking off your coat on a cold day,
 ⇔ is like pouring vinegar on baking soda
 ⇔ or singing songs to someone who’s feeling sad. (PRO 25:20)

Hebrew words (2) other than קָרָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘coldness’

JOB 24:7בַּקָּרָה (baqqārāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָרָה’ contextual morpheme glosses=‘in, coldness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cold’ OSHB JOB 24:7 word 7

OET-LV: 7Naked they_spend_the_night from_not_of clothing and_there_is_not covering in_coldness.   (JOB_24:7)

OET-RV: 7They spend the night under-dressed from lack of clothing,
 ⇔ ≈ and have nothing to cover themselves with in the cold. (JOB 24:7)

PSA 147:17קָרָתוֹ (qārātō)  Lemmas=‘קָרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘coldness_of, his’ morpheme glosses=‘cold_of, his’ OSHB PSA 147:17 word 5

OET-LV: 17the_one_who_throws ice_of_his like_crumbs to_(the)_face_of/in_front_of/before coldness_of_his who will_he_stand.   (PSA_147:17)

OET-RV: 17He sends out his hail like crumbs brushed off a table.
 ⇔ Who can stand before his cold? (PSA 147:17)