Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Nah 3:17 קָרָה (qārāh) Strongs=7135 Lemma=‘קָרָה’
contextual word gloss=‘coldness’ word gloss=‘cold’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Nahum
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָרָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘coldness’.
JOB 37:9 contextual word gloss=‘coldness’ word gloss=‘cold’ OSHB JOB 37:9 word 6
OET-LV: 9 From the_chamber it_comes a_storm-wind and_from_the_scattering_winds coldness. (JOB_37:9)
OET-RV: 9 A gale comes out of its room,
⇔ and the cold is brought by the north winds. (JOB 37:9)
PROV 25:20 contextual word gloss=‘coldness’ word gloss=‘cold’ OSHB PROV 25:20 word 4
OET-LV: 20 one_who_removes a_garment in/on_day coldness vinegar on soda and_one_who_sings with_songs to a_heart_of sad. (PRO_25:20)
OET-RV: 20 Taking off your coat on a cold day,
⇔ is like pouring vinegar on baking soda
⇔ or singing songs to someone who’s feeling sad. (PRO 25:20)
JOB 24:7 בַּקָּרָה (baqqārāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָרָה’ contextual morpheme glosses=‘in, coldness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cold’ OSHB JOB 24:7 word 7
OET-LV: 7 Naked they_spend_the_night from_not_of clothing and_there_is_not covering in_coldness. (JOB_24:7)
OET-RV: 7 They spend the night under-dressed from lack of clothing,
⇔ ≈ and have nothing to cover themselves with in the cold. (JOB 24:7)
PSA 147:17 קָרָתוֹ (qārātō) Lemmas=‘קָרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘coldness_of, his’ morpheme glosses=‘cold_of, his’ OSHB PSA 147:17 word 5
OET-LV: 17 the_one_who_throws ice_of_his like_crumbs to_(the)_face_of/in_front_of/before coldness_of_his who will_he_stand. (PSA_147:17)
OET-RV: 17 He sends out his hail like crumbs brushed off a table.
⇔ Who can stand before his cold? (PSA 147:17)